إذا وجدت نفسك في موقف التعامل مع النصوص باللغة الإنجليزية التي يتعين عليك ترجمتها باستمرار ، أو على الأقل معرفة المعنى الذي تحمله حتى لو أعطيت المعنى الصحيح للترجمة لاحقًا ، فنحن نقدم لك اليوم طريقة بسيطة للقيام بذلك باستخدام التطبيق "اتمتة»من OSX.
ما نريد تحقيقه هو إجراء من قبل النظام ، بحيث إذا أردنا الحصول على ترجمة لنص معين ، فلا يتعين علينا الانتقال إلى صفحة Google ، والبحث عن مترجم Google ، ثم نسخ النص ولصقه في مربع وإعطائها للترجمة. من خلال هذا البرنامج التعليمي البسيط ، سيقوم نظام OSX الخاص بنا بهذه المهمة لنا عن طريق إعطائنا الترجمة تلقائيًا في نافذة Safari.
نبدأ بتشغيل تطبيق "Automator" للبحث عنه من Spotlight ، على سبيل المثال. عندما نفتحها سنختار في النافذة الرئيسية تنفيذ إجراء على "الخدمة". بعد ذلك ، في محرك البحث الموجود على اليسار ، نبحث عن "Run an AppleScript" واسحبه إلى النافذة الموجودة على اليمين.
الخطوة التالية هي حذف المحتوى ونسخ البرنامج النصي المُعد الذي أرفقه أدناه بحيث يقوم بالإجراء الذي نريده ، وهو في هذه الحالة ، عندما نختار نصًا باللغة الإنجليزية ، عندما نضغط على زر الماوس الأيمن ، اطلب هذا البرنامج النصي وسيذهب إلى Google ، ثم يقوم بفتحه ثم يقوم بالترجمة ويعطيه لنا.
النص الذي يجب أن نلصقه هو:
عند التشغيل {المدخلات ، المعلمات}
عيّن عنوان URL على «http://www.google.com/translate_t؟langpair=en٪7es&text=» & إدخال
اقول استمارتنا «سفاري» لصنع جديد وثيقة مع الخصائص {URL: theURL}
حيلة يراد بها التملص
عندما ننتهي ، نعطيها للحفظ ونعطيها اسمًا منطقيًا مثل "TRANSLATE TEXT". الآن علينا فقط تحديد نص باللغة الإنجليزية داخل النظام أو Safari ، وإعطاء زر الماوس الأيمن ، وسنرى كيف يظهر اسم البرنامج النصي الذي أنشأناه وعندما نضغط عليه ، سيفتح Safari ويعطينا الترجمة.
معلومات اكثر - اطبع المستندات من أي مكان باستخدام DropBox
ولإزالة هذا الإجراء وإظهاره "ترجمة النص"
ماذا تقصد خوان؟
إليك أحد الخيارات التي تناسبني تمامًا دون تعديل التنسيق:
عند التشغيل {الإدخال ، المعلمات}
عيّن عنوان URL على «http://www.google.com/translate_t؟langpair=en٪7es&text=» & إدخال
اطلب من التطبيق «Safari» عمل مستند جديد بخصائص {URL: theURL}
حيلة يراد بها التملص
رابط للمصدر:
http://www.todosobremimac.com/files/Traducir-Textos-Con-Automator.php
ولإزالة هذا الإجراء وعدم ظهور "ترجمة النص"
انها لا تعمل بالنسبة لي.
"تعبير متوقع" ويبدأ الخطأ في "http://www.google.com/translate_t؟langpair=en٪7es&text="
سأجد هذا البرنامج النصي مفيدًا جدًا
احذف علامات الاقتباس في كل من "http ..." وفي "Safari" وضعها بنفسك ، إذا قمت بلصقها مباشرة كما تم تنسيقها ، فسيؤدي ذلك إلى ظهور خطأ.
ثم انظر لترى أنه لا يوجد سوى نهاية واحدة. إنه يعمل بشكل جيد بالنسبة لي.
لقد كان لدي نفس الخطأ ، لقد وضعت الاقتباسات بنفسي والآن تعمل بشكل مثالي بالنسبة لي. شكرا
ميغيل على حق. تم إثباته ويعمل على أكمل وجه. أتمنى لك كل خير. ميغيل شكرا!
شكرا جزيلا ميغيل الملاك!
الآن ابدأ النص ولكن لدي مشكلة جديدة ...
إنه يترجم فقط العناوين التي أنسخها وليس النص.
بالنسبة لهذا الأخير ، فإنه يفتح نافذة سفاري جديدة ويتركها فارغة دون القيام بأي شيء آخر.
هل هذا يحدث لي فقط؟
مرحبًا ، إنه لا يعمل معي. يأخذني فقط إلى صفحة Google ..
مرحبا مرة أخرى.
لقد اكتشفت أنه في النهاية سيترجمها النص أيضًا لي.
ما يحدث هو أن هناك أوقاتًا نقوم فيها بنسخ نص "بالكامل" باللغة الإنجليزية ، ولكن إذا كان يحتوي على عبارة بأي لغة أخرى ، فإنه لا يتعرف عليها ويأخذنا إلى نافذة سفاري فارغة جديدة.
أعتقد أن المعلمة التي يجب تغييرها لتتمكن من ترجمة أي لغة ستكون هي التي وضعتها بين علامات الاقتباس:
http://www.google.com/translate_t?langpair=«» »» في »» »» »٪ 7es & text =
في "اتجاهات" رحلات السفاري ، أحصل على "تلقائي" عندما أحدد الوضع التلقائي أو اكتشاف اللغة من مترجم Google ، وأختار لغة الإدخال ، ولكن عند استخدام هذا الأمر في البرنامج النصي ، فإن الأخير لا يفهمه ويتجاهله.
أود مشاركة هذه الرسالة مع شخص على دراية بالمجال لمعرفة ما إذا كان سيتمكن من إضافة هذا الأمر بحيث يكون النص "من وجهة نظري" أكثر اكتمالاً.
تحياتي للجميع وشكرًا على مشاركة هذه الطريقة لترجمة مواقع الويب بطريقة أكثر راحة.
شكرا ، لقد عملت على أكمل وجه. الشيء الوحيد هو أن نافذة جديدة تفتح لكل كلمة تبحث عنها (وهي ليست نوافذ منبثقة). لكن على أي حال ، مساهمة كبيرة. شكرا جزيلا مجددا!
باستخدام هذا الرمز الآخر ، يمكنك فرض علامة تبويب جديدة لفتحها:
عند التشغيل {الإدخال ، المعلمات}
اضبط عنوان URL على «https://translate.google.com/؟text=» & input & «# auto / es /» & input
اقول تطبيق «سفاري»
تفعيل
محاولة
اطلب من النافذة 1 تعيين علامة التبويب الحالية لإنشاء علامة تبويب جديدة بالخصائص {URL: theURL}
عن طريق الخطأ
فتح موقع theURL
حاول إنهاء
اقول النهاية
حيلة يراد بها التملص
على new_tab ()
اقول تطبيق «سفاري» للتفعيل
أخبر التطبيق «أحداث النظام»
اقول العملية «سفاري»
انقر فوق عنصر القائمة «علامة تبويب جديدة» من القائمة «ملف» في شريط القوائم 1
اقول النهاية
اقول النهاية
نهاية new_tab
تحية.
كبير جدا! آلاف الشكر.
وماذا تفعل مع يوسمايت الجديد؟ لقد جربت ما لديك وهو لا يعمل معي ، بصرف النظر عن حقيقة أن واجهة Spotlight مختلفة. شكرًا
هل يعرف أي شخص أي تطبيق أو طريقة ما يتم بها ترجمة الكلمة تلقائيًا ، عند وضع المؤشر عليها ، كيف يعمل شريط مترجم Google ... عندما يتصفح المرء صفحة بلغة أخرى ...
إنه لأمر لا يصدق كيف أن Apple ليس لديها شيء ضروري ومفيد مثل ذلك ...
شكرًا جزيلاً إذا كان بإمكان أحدهم المساهمة بشيء ما ..
يمكن أن يحصل عليها شخص ما للقبطان لأنها لا تعمل مع هذه الأوامر على ما يبدو أنها لا تعمل في ذلك الثور الجديد
وكيف يعمل أو ماذا سيكون التغيير لمتصفح Chrome
مساهمة ممتازة ، هل يعرف أي شخص كيف يمكن فتح Chrome بدلاً من Safari؟
في الكابتن على ما يبدو لا يعمل ، هل يعرف أي شخص كيفية تكييفه؟
مرحبًا ، إنه لا يعمل بالنسبة لي في iBooks ، فأنا لا أحصل على الخيار عندما أنقر على الزر الأيمن. ماذا استطيع ان افعل؟
يحتوي iBooks على قوائمه السياقية الخاصة به ، لذا فمن الطبيعي ألا تحصل عليه ، وأقرب شيء يمكنني التفكير فيه هو تثبيت قاموس إسباني - إنجليزي (والذي قلته ليس خطأ ، إنه يأتي افتراضيًا) ، واستخدام " راجع "خيار قائمة السياق بمجرد تحديد الكلمة.
مرحبا جيد! أحتاج إلى ترجمة الموقع بالكامل تلقائيًا ... هل هذا جيد بالنسبة لي؟ كنت أقرأ أنه يترجم كلمات مختارة فقط ، أليس كذلك؟
المساهمة الممتازة التي قدمتها ماريو في سييرا الخاصة بي تعمل بشكل مثالي ، ما عليك سوى وضع »» يدويًا لإنجاحها ، يتم فتحها في نفس جلسة Safari.
مرحبًا يا صديقي ، أرى أنك متخصص في Mac. أريد أن أسألك معروفًا ، إذا أمكن ، لمعرفة ما إذا كان يمكنك مساعدتي. لقد قمت بتثبيت Mac Lion 10.7 (لست واحداً من أولئك الذين يبحثون عن تحديثات أو أنظمة تشغيل جديدة ، في حين أن النظام الذي أستخدمه يعمل من أجلي) ، لكن قبل بضعة أيام فعلت شيئًا غير عادي ، أبحث عن تطبيق ضروري. عندما أدخل متجر التطبيقات ، يظهر التطبيق من العدم (اعتقدت) Os Sierra ، أعتقد أنه كان تطبيقًا مثيرًا للاهتمام لأنني رأيت أنه يحتوي على أدوات مساعدة معينة. لذلك أعطيته التنزيل ، في الهاء وذهبت للنوم. عندما رجعت كل شيء تم تنزيله وجاهزًا للتثبيت ، حاولت الدخول إلى الجهاز ولكنه لم يعطيني خيارات ، لذلك فهمت أنه نظام تشغيل جديد. يعمل Mac OS Sierra بشكل جيد نسبيًا ، لكنه لن يسمح لي بالاتصال بالإنترنت باستخدام مودم 3G من movistar (فنزويلا) ، العلامة التجارية E1756 ، حتى أنه لا يتعرف عليه على الرغم من أنني قمت بتنزيل برامج التشغيل لنظام التشغيل Mac OS ... .ماذا بإمكاني أن أفعل؟ شكرا مقدما….
اهلا كيف الحال ؟ أواجه نفس المشكلة مثل الآخرين. لقد قمت بتثبيت El Capitan ولا يستجيب للبرنامج النصي المذكور هنا وبصرف النظر ، سأحتاج إلى فتحه ضمن Google Chrome Please. شكرا لكم مقدما.
مرحبًا ، صباح الخير ، لدي نفس مشكلة دانيال ، لقد قمت بتثبيت نظام Catalina ولم يستجب النص. لقد قمت بالفعل بتصحيح اقتباسات النص وعند اختباره داخل الأتمتة يبدو أنه جيد ، لكن في الخدمات لا يظهر. أنا أقدر المساعدة. شكرا جزيلا.