منذ حوالي 5 سنوات ، قدمت Apple عددًا لا بأس به من اللغات الجديدة إلى OS X. وهذا موضع تقدير دائمًا ، لأنه بغض النظر عن مدى إتقاننا للغة ، فنحن جميعًا نحب أن نرى كل النص الموجود أمامنا بلغتنا الأم أو في الذي نعتقده. أي أنه حتى لو كنت ثنائي اللغة ، فستكون هناك دائمًا لغة تتقنها أكثر وتود رؤية أي نص بها ، وهذا ينطبق أيضًا على أنظمة التشغيل وواجهة المستخدم الخاصة بها. هذا شيء يحدث ، على سبيل المثال ، في كاتالونيا ، لذلك اليوم أو سنقوم بتعليم كيفية تثبيت ملف المدقق الإملائي على OS X باستخدام مثال التشيكية.
والمشكلة أن شركة آبل قامت بتضمين العديد من اللغات منذ حوالي خمس سنوات ، ولكنها فقط لواجهة المستخدم ، والقوائم ، وما إلى ذلك ، لنظام التشغيل ، ولكنها غير قادرة على معرفة ما إذا كنا نكتب بشكل جيد أو سيء. بعض هذه اللغات. لسوء الحظ ، في كوبرتينو لم يدركوا ذلك بعد وسيتعين علينا تنفيذ عملية إذا أردنا أن يخبرنا جهاز Mac الخاص بنا ما الكلمات التي نخطئ في إملائها باللغة الكاتالانية أو بأي لغة غير مدعومة في قاموس OS X. سنشرح بالتفصيل هذه العملية أدناه.
كيفية تثبيت المدقق الإملائي الكتالوني على OS X
- أول شيء يتعين علينا القيام به هو تنزيل الملف حيث سنستخرج القواميس. لهذا يمكننا الانتقال إلى ويب Open Office extension وإدخال قسم القواميس. في وقت كتابة هذا الدليل ، الرابط هو ESTE.
- يمكننا البحث عن "الكتالونية" ، ولكن في الوقت الحالي يظهر أول واحد ، لذلك سيكون مضيعة للوقت. نضغط عليه وسوف يأخذنا إلى صفحة أخرى مثل تلك الموجودة في لقطة الشاشة. أو الأفضل من ذلك ، اللغة التي نريد تثبيتها هي الكتالانية ، يمكننا توفير المزيد من الوقت بالنقر فوق هذا الرابط.
- نضغط على «تنزيل الامتداد» الذي نراه في الملصق ذو الخلفية الخضراء.
- سيؤدي هذا إلى تنزيل ملف بامتداد .oxt لن نتمكن من فتحه ، إلا إذا قمنا بحيلة: قم بتغيير الامتداد إلى .zip. نحن نفعل.
- سيسألنا عما إذا كنا نريد تغيير الامتداد. نحن نقبل.
- داخل المجلد ، علينا البحث عن ملفين لهما نفس الاسم ، ولكن بامتداد .aff و .dic. في حالة المثال باللغة الكاتالانية ، تكون الملفات هي ca-ES-valencia.aff و ca-ES-valencia.dic.
- سيتعين علينا وضع الملفين السابقين في مسار المكتبة / التدقيق الإملائي. للوصول إلى مكتبة OS X ، فقط افتح نافذة Finder وانقر على قائمة "Go" أثناء الضغط على مفتاح ALT. سترى أن المجلد يظهر كما لو كان عن طريق السحر.
- نفتح مجلد "التدقيق الإملائي" ونضع ملفات .aff و .dic فيه.
- بعد ذلك ، نقوم بإعادة تشغيل جهاز Mac ، وإذا لم نفعل ذلك ، فلن يتم إجراء التغييرات ولن نرى اللغة الجديدة.
- بمجرد إعادة تشغيل الكمبيوتر ، نفتح تفضيلات النظام وندخل إلى قسم لوحة المفاتيح.
- داخل لوحة المفاتيح ، ندخل إلى قسم النص.
- أخيرًا ، علينا فقط عرض نافذة التدقيق الإملائي وتحديد «كاتالا (مكتبة)».
مع هذا سوف نرى أ خط أحمر تحت كل كلمة أخطأنا في تهجئتها بالكتالونية. ولكن يمكننا أيضًا تصحيح النص تلقائيًا إذا حددنا مربع التصحيح التلقائي.
هل يستحق تفعيل التصحيح التلقائي في الكاتالونية؟
حسنًا ، منطقيًا ، سيعتمد هذا على كل مستخدم. إذا كان علي إبداء رأيي ، أود أن أقول لا، إطلاقا. لماذا؟ حسنًا ، لأننا ، بعيدًا عن السياسة ، نعيش في بلد توجد به عدة لغات رسمية. في حالة كاتالونيا ، من المنطقي الاعتقاد بأنهم يريدون التحدث والكتابة باللغة الكاتالونية ، ولكن ماذا يحدث عندما يجبرنا النص على وضع كلمة باللغة الإسبانية مع تنشيط التصحيح التلقائي؟ إذا كنا محظوظين ، فإن النظام التصحيح التلقائي أو لن يعثر التصحيح التلقائي على أي تطابق ، وسيكتشف أن كلمة "خاطئة" مكتوبة وسيحددها باللون الأحمر. ولكن إذا كانت الكلمة تشبه أخرى في الكاتالونية ، فإنها ستغير واحدة إلى أخرى ولن يكون للنتيجة علاقة بما أردنا كتابته.
ولكن نظرًا لأن هذا أمر شخصي ، فإن أفضل ما يمكن لكل مستخدم فعله هو التحقق مما إذا كان ملف التصحيح التلقائي. للقيام بذلك ، ما عليك سوى تحديد المربع والبدء في استخدام التصحيح التلقائي ، ولكن ليس دون مراعاة التغيير الذي أجريناه. في كل مرة ننتهي من كتابة نص ، سيتعين علينا التحقق مما إذا كانت جميع الكلمات مكتوبة بشكل صحيح وهذا شيء يتعين علينا القيام به حتى نتأكد من أن المصحح التلقائي OS X يتوافق مع ما نتوقعه. أعلم أن هذه ليست فكرة مغرية ، لكنها ضرورية إذا كنت لا تريد أن تحدث لك كما في المرة الوحيدة التي جربتها فيها: منذ فترة ، قمت بتنشيط التصحيح التلقائي. رأيت أنه وضع كل الكلمات في نصابها الصحيح ولم يكن من الممكن أن يكون رضاي أكبر. لكن بالنسبة للعمل ، يجب أن أستخدم كلمات بلغات مختلفة ، معظمها يختلف عن اللغة الإسبانية في اللغة الإنجليزية. أتذكر أنني كنت أرغب تمامًا في التحدث عن لعبة "Goat Simulator" وأن التصحيح التلقائي صحح النص إلى "Drop Simulator". كما يمكنك أن تتخيل ، "Drop Simulator" لا يبدو أن له أي علاقة بلعبة الماعز المجنونة ، أليس كذلك؟
من ناحية أخرى ، هذا النظام يسمح لنا أيضًا احتفظ بكلماتنا. على سبيل المثال ، تخيل أنني أريد كتابة اسمي بـ "V" (لأنني أستحق ذلك ×)). في هذه الحالة يجب أن تذهب إلى القسم حيث قمنا بتغيير اللغة وإضافة كلمة "Pavlo" إلى القاموس. المشكلة في هذا أنه عندما نضع الاسم الصحيح ، سيقترح النظام كلمتنا المخصصة. هذا شيء يمكنك رؤيته في لقطة الشاشة السابقة ، حيث أضفت القليل منها إلى iOS ولكن تمت إضافتها تلقائيًا إلى OS X ، أتخيل ذلك بواسطة iCloud.
وغني عن القول ، كل ما هو موصوف في هذا الدليل ستنطبق أيضًا على أي لغة أخرى، ولكن سيتعين علينا البحث عن ملفات .aff و .dic لكل حالة محددة. "هو تينيو لتوضيح ، أليس كذلك؟"
ليس لدي مجلد يسمى المكتبة
/ المستخدمون / اسم المستخدم / المكتبة / التدقيق الإملائي
مرحبا شكرا جزيلا لك على المقال! لقد علقت في خطوة البحث عن المكتبة لأنها تنتقل من Incio إلى الكمبيوتر ، ولا أرى المكتبة في المنتصف. لدي سييرا. هل تعرف ماذا علي أن أفعل؟ كيف يمكنني الوصول إلى المكتبة؟
لا أعلق عادةً على المنشورات ولكن يجب أن أشكرك لأنك ساعدتني كثيرًا حقًا! شكرا!
مرحبا،
آسف ، أحاول ولكن ما زلت عالقًا في خطوة ضغطه. أقوم بتنزيله ، وأضغط المجلد ثم لن يسمح لي بفتحه ، كيف يمكنني القيام بذلك؟
شكرا جزيلا لك!
لا أستطيع أن أفهم أن المصحح الكتالوني يأتي مثبتًا في iphone و ipad ومن ناحية أخرى في Mac يحمل المفتاح Ç لا يأخذها ، مثير للإعجاب ، أشك في أن شخصًا ما يمكنه شرحه لي.
أحد التفسيرات المحتملة للوحة المفاتيح التي تعرض الحرف «ç» هو أنها تُستخدم أيضًا في لغات أخرى ، على سبيل المثال البرتغالية
إذا كنت تستخدم التصحيح التلقائي ، فإن الكتابة باللغة الكاتالانية باستخدام المصحح باللغة الإسبانية هي ببساطة جحيم.
البرنامج التعليمي قديم.
هناك الكثير من الآراء الشخصية ، وبغض النظر عن السياسة ، فإن الكاتالونية ضرورية في العديد من الكيانات. نظرًا لأنها لغة رومانسية ، فإن لها أوجه تشابه مع الإسبانية ، وكذلك مع الفرنسية والبرتغالية والإنجليزية والألمانية ، من بين أمور أخرى ، لذلك يمكن أن تتعارض عند تصحيح كل كلمة من الكلمات التي نكتبها.
يعد عدم تثبيت هذه الوظيفة الإضافية للمستخدم الذي يعيش و / أو يعمل و / أو يدرس في كاتالونيا خطأً.
أنا آسف لتعليقك المؤسف لأنه ليس رأيًا ، ولكنه نتاج سوء فهم ناتج عن جهل ناتج عن القليل من الاهتمام بمعرفة ما وراء سرتك.