Ma chì hè ISO spagnolu? Perchè ci hè più di unu? Ùn devenu micca esse tutti listessi? Beh nò, ma u prublema chì pudemu truvà ùn hè micca perchè ci sò sfarenti schemi di tastiera in generale, ma piuttostu chì pudemu dì chì u prublema, s'ellu ci hè, hè Apple.
Chì prublema hà Apple? In realtà, ùn hè micca chì si pò chjamà un prublema, ma anu fattu cambiamenti chì dopu confondenu noi utilizatori. Allora se Apple hà fattu cambiamenti, chì devu sceglie: Spagnolu o ISO Spagnolu? Logicamente, se ci sò duie opzioni, hè perchè pudemu avè bisognu di una o l'altra. In questu articulu avemu da spiegà chì hè ognuna di e dispusizione di tastiera è quale averemu da sceglie secondu u tippu di tastiera chì avemu.
Index
Tastiera ISO spagnola o spagnola
Per chjarificà chì cunfigurazione duvemu sceglie, vedemu ogni casu individualmente per capisce pienamente e differenze in ognunu:
Tastiera spagnola
L'opzione spagnola di i dui dispunibili hè per vechji tastieri di mela. Cumu pudete vede in l'imagine, aghju marcatu alcune chjave chì ùn sò micca in postu, cum'è a "C intrecciata" (ç), i punti d'interrogazione, u simbulu plus è i trattini.
Se ùn aduprate micca una tastiera chì hà parechji anni, tanti chì ùn mi ricordu di avè vistu nulla di listessu (forse hà una cattiva memoria), duvete sceglie a prossima opzione.
Tastiera ISO spagnola
A distribuzione ISO spagnola hè l'opzione chì duvemu sceglie se avemu una squadra relativamente mudernu. A tastiera di l'imagine di l'intestazione è tutte quelle chì truvemu in vendita oghje sò preparate per aduprà l'opzione ISO spagnola. Senza andà più luntanu, aghju un Mac chì hà dighjà 7 anni è hè ghjuntu cù una tastiera cumpatibile cù a distribuzione "nova".
Cume configurà a tastiera ISO spagnola
Cum'è l'aghju dettu sopra, ùn mi ricordu micca di avè vistu una tastiera cù u schema d'imaghjini, ma tuttu hè pussibule. S'ellu hè u casu chì avete avutu una vechja tastiera è avete acquistatu una nova, duverete cunfiguralla per aduprà a distribuzione ISO spagnola. A faremu seguendu sti simplici passi:
-
- Aprimu e preferenze di u sistema. Per difettu, si trova in u bacinu, in a bassa dritta.
- Accedemu à a sezzione «Tastiera».
- In a sezzione Tastiera, cliccemu nantu à a tabulazione "Fonti di input".
- Infine, da l'opzioni prisentate à noi, sceglemu ISO spagnolu. Essendu un cambiamentu minore, ùn serà micca necessariu di riavviare l'urdinatore.
Cumu mette @ nantu à a tastiera Mac
Questa hè una quistione chì parechji switchers si facenu, cum'è mi sò dumandatu circa 10 anni fà: Se Mac ùn hà micca chiave AltGrCumu mette u segnu at? A risposta hè cusì simplice chì simu scemi quandu ci hè data: a chjave Alt u Opzione hà (praticamente) a stessa funzione cum'è Windows AltGr. A cosa bona di questu esse hè chì ùn avemu micca solu una chjave à u latu drittu di a barra, ma avemu duie chjave, una da ogni latu di a barra. Per esempiu, se beimu un soda è vulemu scrive un email o chjamà qualcunu in Twitter aduprendu solu a manu manca, pudemu mette @Nome d'utilizatore appughjendu u tastu Alt sinistra cù u pulgaru è u 2 cù l'anellu o l'indice.
Inoltre, se avete mai andatu in classe per scrive o avete parlatu cun qualchissia chì sà, vi diceranu chì duveremu aduprà a chjave opposta à a manu chì hà da pressà una chjave modificata, cum'è u Shift sinistra à mette a Capitale "P" o u dirittu di capitalizà "A". Se duvemu scrive un terzu simbulu chì richiede a manu destra è vulemu fà rapidamente, pudemu aduprà l'Alt Sinistra per scrive quellu simbulu.
I simboli y accenti una chjave
Cunnoscu casi di persone chì ùn scrivenu micca assai chì ùn li piace micca quellu di avè da aduprà duie chjave per mette una lettera, quantunque sia mudificata. S'ellu hè u vostru casu, duvete sapè chì in Mac pudemu aduprà u listessu sistema chì hè dispunibule in iOS: quandu vulemu mette un simbulu speciale in iOS, chì pò esse un accentu o altri tippi di lettere, duvemu appughjà è tene a vucale finu à chì l'opzioni apparsu, cum'è «á», «à» o «ª». Questa opzione hè ancu in Mac, ancu se un pocu sfarente: se prememu una chjave è a tenemu premuta, tutte l'opzioni dispunibili saranu mostrate cun un numeru sopra. Pudemu aduprà i tasti di scorrimentu (frecce) per sceglie u simbulu desideratu o pudemu aduprà unu di i numeri in cima per inserisce direttamente quellu simbulu.
Avete avutu qualchì dubbitu in quantu à u Tastiera spagnola nantu à Mac?
14 cumenti, lasciate i toi
A sò, ma chì differenza hè, o chì chjavi cambianu. Esiste a tastiera latinoamericana? (cù l'accentu à a diritta di a P)
Purtroppu nò. Devenu fà li direttamente cù una tastiera spagnola latinoamericana estesa, cum'è Samsung, HP, Dell, IBM, Lenovo, Asus, Sony, Toshiba, Acer, ecc.
E duie opzioni sò marcate per mè: ISO Spagnolu è Spagnolu solu, è cambiu in Spagnolu solu di tantu in tantu. Ùn sò micca cumu lasciami solu marcà ISO spagnola è micca tramindui. Sai?
Salute Yam, hè stranu chì postu chì sò diverse tastiere. Ùn pudete micca tuccà u simbulu - chì apparisce in fondu à manca? In questu modu stà cù u Spagnolu (ISO)
riguarda
Aghju un Problema Cù i tasti numerichi nantu à u mo mac scrivu simboli assemi à i numeri esempiu 12 <3º4 + 5`6`789
quale mi pò aiutà
Salute, enzo,
l'unicu chì possu pensà hè chì avete qualchì tipu di cunfigurazione sbagliata in Preferenze di Sistema. Da ciò chì verificassi in Tastiera chì avete tuttu in ordine.
riguarda
Salutu, aghju qualchì prublema cù u mo MacBook Air, onestamente ùn possu micca aduprà bè, l'anu datu, è per esempiu l'applicazione iPhoto hè bluccata perchè dice chì ùn hè micca dispunibile per u Messicu, in più di u fattu chì ùn possu micca scaricà l'applicazioni in l'App Store normale cum'è Instagram Facebook spotify tumblr ecc. Quandu i cercu, altri apparisce, micca quelli originali 🙁 è in iMovie ùn mi porta micca tante opzioni per edità i mo video, per piacè, aghju bisognu d'aiutu 🙁
Cume cumprà una tastiera in spagnolu?
Grazie Jordi Gimenez. L'iso spagnolu hè ciò chì duvete selezziunà in a cunfigurazione.
ISO hè per l'America
Ùn possu mette punti d'interrogazione
Grazie mille, avia vistu altri articuli, ma ùn avia micca travagliatu per mè. Questi passi sì.
prublema risoltu, aghju avutu à sguassà SPAGNOLU è lascià solu ISO SPAGNOLU ....
grazi
In spagnolu ùn ci hè NESSUN «ce trencada». (Vede DRAE). Sta spressione hè aduprata in catalanu. In spagnolu si dice «cedilla».