¿Hispaania klaviatuur või Hispaania ISO klaviatuur? Apple'i arvuti esmakordsel installimisel või käivitamisel näeme valikut, mis küsib meilt, kas soovime kasutada klaviatuuri paigutust hispaania või hispaania keeles ISO.
Aga mis see on Hispaania ISO? Miks on rohkem kui üks? Kas need kõik ei peaks olema ühesugused? Noh, aga probleem, mille võime leida, ei seisne selles, et üldiselt on erinevaid klaviatuuripaigutusi, vaid pigem võiksime öelda, et probleem on Apple, kui see on olemas.
Mis probleem Apple'il on? Tegelikult pole asi selles, et seda võib probleemiks nimetada, kuid nad on teinud muudatusi, mis hiljem meid kasutajaid segadusse ajavad. Nii et kui Apple on muudatusi teinud, siis mida ma pean valima: kas Hispaania või Hispaania ISO? Loogiliselt võttes võib öelda, et kui on kaks võimalust, siis see, et meil võib vaja minna üht või teist. Selles artiklis me selgitame milline on iga klaviatuuripaigutus ja millise neist peame valima sõltuvalt meie klaviatuuri tüübist.
Hispaania või Hispaania ISO klaviatuur
Selgitamaks, millise konfiguratsiooni peaksime valima, vaatame iga juhtumit eraldi, et mõista nende erinevusi täielikult:
Hispaania klaviatuur
Hispaania võimalus kahest saadaolevast see on mõeldud vanadele õunaklahvistikele. Nagu pildilt näha, olen märkinud mõned klahvid, mis pole paigas, näiteks "C põimitud" (ç), küsimärgid, plussmärk ja sidekriipsud.
Kui te ei kasuta aastaid vana klaviatuuri, nii palju, et ma ei mäleta, et oleksin üht ja sama näinud (võib-olla on selle mälu halb), peate valima järgmise võimaluse.
Hispaania ISO klaviatuur
Hispaania ISO jaotus on variant, mille peaksime valima, kui meil on meeskond suhteliselt moodne. Päisekujutise klaviatuur ja kõik need, mida täna müügil oleme, on valmis kasutama Hispaania ISO-valikut. Edasi minemata on mul Mac, mis on juba 7 aastat vana ja kaasas klaviatuur, mis ühildub "uue" jaotusega.
Hispaania ISO klaviatuuri konfigureerimine
Nagu ma eespool ütlesin, ei mäleta ma, et oleksin klaviatuuri pildi paigutusega näinud, kuid kõik on võimalik. Kui teil on vana klaviatuur ja olete uue ostnud, peate seda tegema seadistage see Hispaania ISO-jaotuse kasutamiseks. Teeme seda järgides neid lihtsaid samme:
-
- Avame süsteemi eelistused. Vaikimisi on see dokis, paremas alanurgas.
- Me pääseme juurde jaotisele «Klaviatuur».
- Klaviatuuri jaotises klõpsame vahekaarti "Sisendallikad".
- Lõpuks valime meile esitatavate valikute hulgast Hispaania ISO. Väiksem muudatus ei ole arvuti taaskäivitamine vajalik.
Kuidas panna @ Maci klaviatuurile
See on küsimus, mida paljud vahetajad endale küsivad, nagu küsisin endalt umbes 10 aastat tagasi: kui Macil pole võti AltGrKuidas panna at-märk? Vastus on nii lihtne, et oleme rumalad, kui meile seda antakse: võti muu u võimalus on (praktiliselt) sama funktsioon nagu Windows AltGr. Hea, et see nii on, on see, et meil pole riba paremal küljel ainult ühte klahvi, vaid meil on kaks võtit, üks riba mõlemal küljel. Näiteks kui joome soodat ja tahame kirjutada Twitteris e-kirja või nimetada kedagi ainult vasakut kätt kasutades, võime panna @Kasutajanimi vajutades pöidlaga vasakut Alt klahvi ja sõrmuse või nimetissõrmega klahvi 2.
Samuti, kui olete kunagi läinud klassi kirjutama või rääkinud kellegagi, kes teab, ütlevad nad teile, et peame kasutama vastupidist klahvi sellele käele, mis hakkab vajutama muudetud klahvi, näiteks vasakut klahvi Pange täht P tähele või tähe A tähele. Kui peame sisestama mis tahes kolmanda paremat kätt vajava sümboli ja tahame seda teha kiiresti, võime selle sümboli sisestamiseks kasutada vasakut klahvi Alt.
sümbolid y aktsendid ühe võtmega
Ma tean juhtumeid, kus inimesed, kes vähe kirjutavad, kellele ei meeldi, peavad kirja sisestamiseks kasutama kahte klahvi, olenemata sellest, kui palju seda muudetakse. Kui see on teie juhtum, peate teadma, et Macis võime kasutada sama süsteemi, mis on saadaval iOS-is: kui tahame iOS-ile panna spetsiaalse sümboli, mis võib olla aktsent või muud tüüpi tähed, peame vajutage ja hoidke täishäälikut kuni ilmuvad valikud, näiteks «á», «à» või «ª». See valik on ka Macis, ehkki veidi erinev: kui vajutame klahvi ja hoiame seda all, kuvatakse kõik saadaolevad suvandid numbritega nende kohal. Me võime kasutada soovitud sümboli valimiseks kerimisnuppe (nooli) või selle sümboliga otse sisestamiseks kasutada ühte ülaosas olevatest numbritest.
Kas teil on olnud kahtlusi seoses Hispaania klaviatuur Macis?
Ma tean, aga mis vahe on või mida võtmed muudavad. Kas Ladina-Ameerika klaviatuur on olemas? (aktsendiga P-st paremal)
Kahjuks ei ole. Nad peaksid need tegema otse laiendatud Ladina-Ameerika Hispaania klaviatuuriga, nagu Samsung, HP, Dell, IBM, Lenovo, Asus, Sony, Toshiba, Acer jne.
Mulle on märgitud kaks võimalust: hispaania ISO ja ainult hispaania keel ning ma vahetan hispaania keelt ainult nii tihti. Ma ei tea, kuidas lasta mul ainult Hispaania ISO-d märkida, mitte mõlemat. Sa tead?
Tere, Yam, on kummaline, et kuna need on erinevad klaviatuurid. Kas te ei saa tabada sümbolit - see kuvatakse vasakus alanurgas? Nii jääte hispaania (ISO) juurde
seoses
Mul on probleem Maci numbriklahvide abil kirjutan sümbolid koos numbrinäitega 12 <3º4 + 5`6`789
kes saab mind aidata
Tere, enso,
ainus, mida ma mõelda saan, on see, et teil on süsteemieelistustes mingisugune vale konfiguratsioon. Selle põhjal, mida ma klaviatuurilt kontrolliksin, on teil kõik korras.
seoses
Tere, mul on mõned probleemid minu MacBook Airiga, ausalt öeldes ma ei tea, kuidas seda hästi kasutada, nad andsid selle mulle ja näiteks on blokeeritud iPhoto rakendus, kuna see ütleb, et peale selle pole see Mehhiko jaoks saadaval App Store'ist ei saa ma tavalisi rakendusi alla laadida nagu Instagram Facebook spotify tumblr jne. Kui ma neid otsin, ilmuvad teised, mitte algsed 🙁 ja iMovie's ei too see mulle nii palju võimalusi oma videote muutmiseks, palun, vajan abi
Kuidas osta hispaania keeles klaviatuuri?
Aitäh Jordi Gimenez. Hispaania iso on see, mille pidite konfiguratsioonis valima.
ISO on mõeldud Ameerikale
Ma ei saa küsimärke panna
Suur aitäh, olin näinud teisi artikleid, kuid see ei olnud minu jaoks kasulik. Need sammud jah.
probleem lahendatud, pidin kustutama HISPAANIA ja jätma ainult HISPAANIA ISO ...
tänan
Hispaania keeles EI ole «ce trencada». (Vt DRAE). Seda väljendit kasutatakse katalaani keeles. Hispaania keeles öeldakse «cedilla».
Tere, minu probleem seisneb selles, et ma ei saa sisendallikasse sisenedes hispaania iso-t... Ma näen ainult hispaania keelt ja muud ning ladina hispaania ja muud... Tänan, ootan teie vastust
Tere, tõsi on see, et ma proovisin videoid vaadata ja teie postitust lugeda ja mul on võimatu saada hispaania-isot, kui keegi saaks mind aidata... SUUR AITÄH nende postituste tegemise eest