A katalán helyesírás-ellenőrző telepítése az OS X rendszerre

Katalán ellenőrző az OS X rendszerhez

Körülbelül 5 évvel ezelőtt az Apple szép számú új nyelvet vezetett be az OS X-be. Ezt mindig értékeljük, mert bármennyire is jól ismerünk egy nyelvet, mindannyian szeretnénk, ha az összes szöveget magunk előtt látjuk anyanyelvünkön vagy ugyanaz, mint gondoljuk. Vagyis akkor is, ha kétnyelvű vagy, mindig lesz olyan nyelv, amelyet jobban tudsz és amelyben bármilyen szöveget szeretnél látni, és ez vonatkozik az operációs rendszerekre és azok felhasználói felületére is. Ez történik például Katalóniában, ezért ma vagy megtanítjuk a helyesírás-ellenőrző OS X-en az katalán.

És a probléma az, hogy az Apple körülbelül öt évvel ezelőtt sok nyelvet tartalmazott, de csak az operációs rendszer felhasználói felületére, menüire stb. Vonatkozik, de nem tudja tudni, hogy jól vagy rosszul írunk-e néhány ilyen nyelv. Sajnos Cupertinóban még nem jöttek rá erre, és nekünk el kell végeznünk egy folyamatot, ha azt akarjuk, hogy a Mac milyen szavakat írunk el katalán nyelven vagy bármely olyan nyelven, amelyet az OS X szótár nem támogat. Ezt a folyamatot az alábbiakban részletezzük.

A katalán helyesírás-ellenőrző telepítése az OS X rendszerre

  1. Az első dolog, amit tennünk kell, letölti a fájlt, ahonnan kibontjuk a szótárakat. Ehhez elmehetünk az Open Office bővítmények webhelyére, és beléphetünk a Szótárak szakaszba. Az útmutató megírásakor a link az EZ.
  2. Kereshetünk a "katalán" kifejezésre, de most megjelenik az első, így időpazarlás lenne. Rákattintunk, és egy másik oldalra vezet, mint amilyen a képernyőképen van. Vagy ami még jobb, a telepíteni kívánt nyelv katalán, a gombra kattintva több időt spórolhatunk meg EZ A LINK.

Töltse le a katalán helyesírási szótárt

  1. Kattintson a «Letöltés kiterjesztés» gombra, amelyet a zöld háttérrel ellátott címkén látunk.

Katalán szótár kiterjesztés módosítása

  1. Ez egy olyan fájlt tölt le .oxt kiterjesztéssel, amelyet nem tudunk megnyitni, hacsak nem csinálunk egy trükköt: módosítsa a kiterjesztést .zip fájlra. Mi.

Csomagolja ki a katalán szótárat

  1. Megkérdezi tőlünk, hogy meg akarjuk-e változtatni a kiterjesztést. Elfogadjuk.

Katalán és valencia szótárak

  1. A mappában két fájlt kell keresnünk, amelyeknek ugyanaz a neve lesz, de .aff és .dic kiterjesztéssel. A katalán példában a fájlok ca-ES-valencia.aff és ca-ES-valencia.dic.

Nyitott könyvtár az OS X-ben

  1. A két előző fájlt a Könyvtár / Helyesírás útvonalba kell helyezni. Az OS X könyvtár eléréséhez csak nyisson meg egy Finder ablakot, és kattintson az "Ugrás" menüre, miközben lenyomja az ALT gombot. Látni fogja, hogy a mappa mintha varázsütésre jelenik meg.
  2. Megnyitjuk a "Helyesírás" mappát, és oda tesszük az .aff és .dic fájlokat.
  3. Ezután újraindítjuk a Mac-et. Ha nem, akkor a módosítások nem történnek meg, és nem fogjuk látni az új nyelvet.

Rendszerbeállítások

  1. Miután a számítógép újraindult, megnyitjuk a Rendszerbeállításokat, és belépünk a Billentyűzet részbe.
  2. A Billentyűzeten belül belépünk a Szöveg szakaszba.

Katalán korrektor Mac-en

  1. Végül csak a Helyesírás ablakot kell megjelenítenünk, és válassza a «Català (Library)» lehetőséget.

Ezzel meglátjuk a piros vonal minden szó alatt, amit hibásan írunk katalánul. De a szöveget automatikusan helyessé tehetjük számunkra is, ha bejelöljük az automatikus javítás négyzetet.

Érdemes aktiválni az autokorrekciót katalán nyelven?

új billentyűzet-ezüst-fehér

Nos, logikailag ez minden felhasználótól függ. Ha meg kell mondanom a véleményemet, nemet mondanék, abszolút. Miért? Nos, mivel, eltekintve a politikától, egy olyan országban élünk, ahol több hivatalos nyelv is létezik. Katalónia esetében logikus azt gondolni, hogy katalánul akarnak beszélni és írni, de mi történik akkor, amikor a szöveg arra kényszerít bennünket, hogy aktiválva az automatikus javítással spanyol szót tegyünk? Ha szerencsénk van, a rendszer automatikus korrekció vagy az automatikus javítás nem talál egyezést, észleli, hogy a "helytelen" szót írták, és pirossal aláhúzza. De ha a szó katalánul másnak tűnik, akkor az egyiket megváltoztatja a másikért, és az eredménynek semmi köze nincs ahhoz, amit írni akartunk.

De mivel ez szubjektív, a legjobb dolog, amit minden felhasználó tehet, hogy ellenőrizze, hogy a automatikus javítás. Ehhez csak jelölje be a négyzetet, és kezdje el használni az automatikus javítást, de nem anélkül, hogy figyelembe vennénk az elvégzett változtatásokat. Minden alkalommal, amikor befejezzük a szövegírást, ellenőriznünk kell, hogy az összes szó helyesen van-e megírva, és ezt meg kell tennünk, amíg meg nem győződünk arról, hogy az OS X automatikus javító megfelel-e az elvárásoknak. Tudom, hogy ez nem egy csábító ötlet, de szükséges, ha nem akarja, hogy ez megtörténjen veled, csak abban az időben, amikor kipróbáltam: egy ideje aktiváltam az automatikus korrekciót. Láttam, hogy minden szót helyt adott, és az elégedettségem nem lehet nagyobb. De a munkámhoz különféle nyelvű szavakat kell használnom, a szavak többsége eltér az angol spanyol nyelvtől. Emlékszem, hogy tökéletesen akartam beszélni a "Goat Simulator" játékról, és arról, hogy az automatikus javítás a "Drop Simulator" -ra javította a szöveget. Ahogy el lehet képzelni, úgy tűnik, a "Drop Simulator" -nak semmi köze sincs az őrült kecske játékhoz, igaz?

Másrészt ez a rendszer lehetővé teszi számunkra is tartsuk meg a saját szavainkat. Képzeljük el például, hogy a nevemet "V" betűvel akarom írni (mert megérdemlem x). Ebben az esetben arra a részre kell mennie, ahol megváltoztattuk a nyelvet, és hozzá kell adnia a "Pavlo" szót a szótárhoz. A probléma ezzel az, hogy amikor helyes nevet adunk, a rendszer javasolni fogja az egyéni szavunkat. Ezt láthatja az előző képernyőképen, ahol felvettem néhányat az iOS-be, de automatikusan hozzáadták őket az OS X-hez, azt képzelem, hogy az iCloud.

Mondanom sem kell, hogy minden, amit ebben az útmutatóban leírtak bármely más nyelvre is vonatkozna, de minden egyes esethez meg kellene keresnünk a .aff és .dic fájlokat. - Ho teniu tot clar, igaz?


A cikk tartalma betartja a szerkesztői etika. A hiba bejelentéséhez kattintson a gombra itt.

9 hozzászólás, hagyd a tiedet

Hagyja megjegyzését

E-mail címed nem kerül nyilvánosságra. Kötelező mezők vannak jelölve *

*

*

  1. Az adatokért felelős: Miguel Ángel Gatón
  2. Az adatok célja: A SPAM ellenőrzése, a megjegyzések kezelése.
  3. Legitimáció: Az Ön beleegyezése
  4. Az adatok közlése: Az adatokat csak jogi kötelezettség alapján továbbítjuk harmadik felekkel.
  5. Adattárolás: Az Occentus Networks (EU) által üzemeltetett adatbázis
  6. Jogok: Bármikor korlátozhatja, helyreállíthatja és törölheti adatait.

  1.   Sergio dijo

    Nincs könyvtáram könyvtár

  2.   Jaume dijo

    / Felhasználók / felhasználónév / Könyvtár / Helyesírás

  3.   Kim dijo

    Hello köszönöm szépen a cikket! Elkapom a könyvtár keresését, mert az Incio-tól a Computerig tart, nem látom a könyvtárat középen. Megvan a Sierra. Tudod mit kellene tennem? Hogyan férhetek hozzá a könyvtárhoz?

  4.   Anthony dijo

    A hozzászólásokat általában nem kommentálom, de köszönetet kell mondanom, mivel valóban sokat segítettetek nekem! Köszönöm!

  5.   Maria Antonia dijo

    Helló,
    Bocsánat, megpróbálom, de még mindig elakadtam a tömörítés lépésében. Letöltöm, betömörítem a mappát, majd nem engedi megnyitni, hogyan tudom megtenni?
    Köszönöm szépen!

  6.   Ramon dijo

    Nem tudom megérteni, hogy a katalán korrektor telepítve van-e az iPhone-ra, az iPad-re, másrészt a Mac-re, amely a Ç billentyűt hordozza, nem veszi, lenyűgöző, kétlem, hogy valaki meg tudná magyarázni nekem.

    1.    Pere dijo

      A «ç» betűs billentyűzet egyik lehetséges magyarázata az, hogy más nyelveken is használják, például portugálul

  7.   Juan Senki dijo

    Ha az automatikus javítást használja, a spanyol javítóval katalánul írni egyszerűen pokol.

  8.   Mindenes dijo

    Az oktatóanyag elavult.

    Rengeteg személyes vélemény van, és a politikán kívül számos entitásban katalán nyelvre van szükség. Mivel ez egy román nyelv, hasonlóságot mutat többek között a spanyol, valamint a francia, a portugál, az angol és a német nyelvvel, így összeütközésbe kerülhet az egyes szavak helyesbítésekor, amelyeket írunk.

    Ez a kiegészítő nem telepíthető olyan felhasználók számára, akik Katalóniában élnek, dolgoznak és / vagy tanulnak.

    Sajnálom sajnálatos hozzászólásodat, mivel ez nem vélemény, hanem a tudatlanság téves elképzelésének eredménye, amely a saját köldökön túli megismerés iránti csekély érdeklődésből ered.