Ինչպես տեղադրել կատալոնական ուղղագրիչը OS X- ում

OS X- ի կատալոնական ստուգիչ

Մոտ 5 տարի առաջ Apple- ը OS X- ին ներկայացրեց մի շարք նոր լեզուներ: Դա միշտ էլ գնահատելի է, քանի որ անկախ նրանից, թե որքան լավ ենք տիրապետում լեզվի, մենք բոլորս սիրում ենք մեր առջև դրված բոլոր տեքստերը տեսնել մեր մայրենի լեզվով: կամ նույնը մեր մտածածի մեջ: Այսինքն, նույնիսկ եթե դու երկլեզու ես, միշտ կգտնվի մի լեզու, որ դու ավելի հմուտ ես, և որի մեջ կցանկանայիր տեսնել ցանկացած տեքստ, և դա վերաբերում է նաև օպերացիոն համակարգերին և դրանց օգտագործողի միջերեսին: Սա մի բան է, որը տեղի է ունենում, օրինակ, Կատալոնիայում, այնպես որ այսօր կամ մենք կսովորեցնենք, թե ինչպես տեղադրել a ուղղագրության ստուգիչ OS X- ի վրա `օգտագործելով օրինակ catalan.

Խնդիրն այն է, որ Apple- ը մոտ հինգ տարի առաջ ներառել է բազմաթիվ լեզուներ, բայց դա միայն գործառնական համակարգի օգտագործողի ինտերֆեյսի, ընտրացանկերի և այլնի համար է, բայց նա ի վիճակի չէ իմանալու այդ լեզուներից մի քանիսը: Unfortunatelyավոք, Կուպերտինոյում նրանք դա դեռ չեն գիտակցել, և մենք ստիպված կլինենք գործընթաց իրականացնել, եթե ուզում ենք, որ մեր Mac- ը մեզ ասի ինչ բառեր ենք սխալ գրում կատալոնական լեզվով կամ ցանկացած լեզվով, որը չի ապահովվում OS X բառարանում: Այս գործընթացը մանրամասն կներկայացնենք ստորև:

Ինչպես տեղադրել կատալոնական ուղղագրիչը OS X- ում

  1. Առաջին բանը, որ մենք պետք է անենք, բեռնել ֆայլը, որտեղից մենք արդյունահանելու ենք բառարանները: Դրա համար մենք կարող ենք անցնել Open Office ընդարձակման կայք և մտնել բառարաններ բաժին: Այս ուղեցույցը գրելու պահին հղումը հետևյալն է ԱՅՍ.
  2. Մենք կարող ենք որոնել «Կատալոներեն», բայց հենց հիմա հայտնվում է առաջինը, այնպես որ դա ժամանակի կորուստ կլինի: Մենք կտտացնում ենք դրա վրա, և դա մեզ կտանի մեկ այլ էջ, ինչպիսին է այն էջը, որը դուք ունեք էկրանի նկարում: Կամ ավելի լավ, այն լեզուն, որը մենք ցանկանում ենք տեղադրել, կատալոներենն է, կտտացնելով կարող ենք ավելի շատ ժամանակ խնայել ԱՅՍ Հ LՈՒՄԸ:

Ներբեռնեք կատալոնական ուղղագրական բառարան

  1. Մենք կտտացնում ենք «Ներլցման ընդլայնումը», որը տեսնում ենք կանաչ ֆոնի վրա պիտակի վրա:

Փոխել կատալոնական բառարանի ընդլայնումը

  1. Սա ներբեռնելու է .oxt ընդլայնմամբ մի ֆայլ, որը մենք չենք կարողանա բացել, եթե հնարք չանենք. փոխել ընդլայնումը .zip, Մենք անում ենք.

Ապամոնտաժել կատալոնական բառարանը

  1. Այն մեզ կհարցնի, թե արդյոք մենք ուզում ենք փոխել ընդլայնումը: Մենք ընդունում ենք

Կատալոներեն և Վալենսիա բառարաններ

  1. Թղթապանակի ներսում մենք պետք է փնտրենք երկու ֆայլ, որոնք կունենան նույն անունը, բայց .aff և .dic ընդլայնմամբ: Կատալոներենով օրինակի դեպքում ֆայլերն են ca-ES-valencia.aff և ca-ES-valencia.dic:

Բացել գրադարանը OS X- ում

  1. Մենք ստիպված կլինենք տեղադրել նախորդ երկու ֆայլերը Գրադարան / Ուղղագրության ուղու մեջ: OS X գրադարան մուտք գործելու համար պարզապես բացեք Finder պատուհանը և կտտացրեք «Գնալ» ցանկին ՝ միաժամանակ սեղմելով ALT ստեղնը: Դուք կտեսնեք, որ պանակը կարծես կախարդական է:
  2. Մենք բացում ենք «Ուղղագրություն» պանակը և այնտեղ տեղադրում ենք .aff և .dic ֆայլերը:
  3. Հաջորդը, մենք վերագործարկում ենք Mac- ը: Եթե դա չանենք, փոփոխությունները չեն կատարվի, և մենք չենք տեսնի նոր լեզուն:

Համակարգի նախասիրությունները

  1. Համակարգիչը վերագործարկելուց հետո մենք բացում ենք System Preferences- ը և մուտքագրում Keyboard բաժին:
  2. Ստեղնաշարի շրջանակներում մենք մտնում ենք Տեքստ բաժին:

Կատալոնիայի ուղղիչ Mac- ով

  1. Վերջապես, մենք միայն պետք է ցուցադրենք Ուղղագրության պատուհանը և ընտրենք «Català (Գրադարան)»:

Դրանով մենք կտեսնենք ա Կարմիր գիծ Կատալոներեն սխալ գրած յուրաքանչյուր բառի տակ: Բայց մենք կարող ենք նաև տեքստը մեզ համար ավտոմատ կերպով դարձնել, եթե ստուգենք ինքնուղղման վանդակը:

Արժե՞ կատալոներենով ակտիվացնել ինքնալոգումը:

նոր ստեղնաշար-արծաթագույն-սպիտակ

Դե, տրամաբանորեն, դա կախված կլինի յուրաքանչյուր օգտագործողից: Եթե ​​ես պետք է իմ կարծիքը տամ, ես կասեի ՝ ոչ, բացարձակապես: Ինչո՞ւ Դե, քանի որ, մի կողմ թողնելով քաղաքականությունը, մենք ապրում ենք մի երկրում, որտեղ կան մի քանի պաշտոնական լեզուներ: Կատալոնիայի դեպքում տրամաբանական է մտածել, որ նրանք ուզում են խոսել և գրել կատալոներեն, բայց ի՞նչ է պատահում, երբ տեքստը ստիպում է մեզ, որ ինքնագրիչը շտկված լինի բառ դնել իսպաներեն: Եթե ​​մենք բախտավոր ենք, համակարգը ավտոմատ ուղղում կամ ինքնալոգումը չի գտնի որևէ համընկնում, այն կբացահայտի, որ գրված է «սխալ է» բառը և այն կարմիրով կսովորեցնի: Բայց եթե բառը կատալոներենում այլ բառի նման է, այն մեկը մյուսի փոխարեն կփոխի, և արդյունքը ոչ մի կապ չի ունենա այն ամենի հետ, ինչ մենք ուզում էինք գրել:

Բայց քանի որ սա սուբյեկտիվ է, ամենալավ բանը, որ յուրաքանչյուր օգտվող կարող է անել, ստուգելն է ինքնալոգում, Դա անելու համար պարզապես նշեք վանդակը և սկսեք օգտագործել ավտոմատ ուղղումը, բայց ոչ առանց հաշվի առնելու մեր կատարած փոփոխությունը: Ամեն անգամ, երբ մենք տեքստ ենք գրում, մենք պետք է ստուգենք, թե արդյոք բոլոր բառերը ճիշտ են գրված, և դա այն է, ինչ մենք պետք է անենք, քանի դեռ չենք համոզվել, որ OS X- ի ինքնակարգիչը համապատասխանում է մեր ակնկալածին: Գիտեմ, որ սա գայթակղիչ գաղափար չէ, բայց դա անհրաժեշտ է, եթե չես ուզում դա քեզ հետ պատահի, քանի որ փորձել եմ միայն այն ժամանակ, երբ ես փորձեցի այն. Մի փոքր առաջ ես ակտիվացրեցի ավտոմատ ուղղումը: Ես տեսա, որ նա բոլոր բառերը ճիշտ դրեց, և իմ գոհունակությունը չէր կարող ավելի մեծ լինել: Բայց աշխատանքի համար ես պետք է տարբեր լեզուներով բառեր օգտագործեմ, բառերի մեծ մասը տարբերվում է իսպաներենից անգլերենում: Ես հիշում եմ, որ հիանալի կերպով ցանկանում էի խոսել «Այծի սիմուլյատոր» խաղի մասին, և որ ինքնուղղիչը ուղղեց տեքստը «Կաթիլ սիմուլյատոր»: Ինչպես պատկերացնում եք, «Drop Simulator» - ը կարծես թե կապ չունի խենթ այծի խաղի հետ, այնպես չէ՞:

Մյուս կողմից, այս համակարգը մեզ նույնպես թույլ է տալիս պահել մեր սեփական խոսքերը, Օրինակ, ենթադրենք, որ ես ուզում եմ իմ անունը գրել «V» - ով (քանի որ ես արժանի եմ դրան x)): Այդ դեպքում ես ստիպված կլինեի գնալ այն բաժին, որտեղ մենք փոխել ենք լեզուն և բառարանում ավելացնել «Պավլո» բառը: Սրա հետ կապված խնդիրն այն է, որ երբ մենք ճիշտ անուն դնենք, համակարգը կառաջարկի մեր հատուկ բառը: Սա մի բան է, որը դուք կարող եք տեսնել նախորդ սքրինշոթում, որտեղ ես մի քանիսը ավելացրել եմ iOS- ին, բայց դրանք ավտոմատ կերպով ավելացվել են OS X- ում, ես պատկերացնում եմ, որ iCloud- ը:

Ավելորդ է ասել, որ այս ուղեցույցում նկարագրված ամեն ինչ այն տարածվելու էր նաև ցանկացած այլ լեզվի վրա, բայց մենք պետք է փնտրեինք .aff և .dic ֆայլերը յուրաքանչյուր կոնկրետ դեպքի համար: - Հո տենիու տոտ կլար, ճի՞շտ է:


Հոդվածի բովանդակությունը հավատարիմ է մեր սկզբունքներին խմբագրական էթիկա, Սխալի մասին հաղորդելու համար կտտացրեք այստեղ.

9 մեկնաբանություն, թող ձերը

Թողեք ձեր մեկնաբանությունը

Ձեր էլ. Փոստի հասցեն չի հրապարակվելու: Պահանջվող դաշտերը նշված են *

*

*

  1. Տվյալների համար պատասխանատու ՝ Միգել Անխել Գատոն
  2. Տվյալների նպատակը. Վերահսկել SPAM, մեկնաբանությունների կառավարում:
  3. Օրինականություն. Ձեր համաձայնությունը
  4. Տվյալների հաղորդագրություն. Տվյալները չեն փոխանցվի երրորդ անձանց, բացառությամբ իրավական պարտավորության:
  5. Տվյալների պահպանում. Տվյալների շտեմարան, որը հյուրընկալվում է Occentus Networks (EU) - ում
  6. Իրավունքներ. Timeանկացած պահի կարող եք սահմանափակել, վերականգնել և ջնջել ձեր տեղեկատվությունը:

  1.   Sergio ասաց

    Ես գրադարան կոչվող պանակ չունեմ

  2.   Jaume ասաց

    / Օգտագործողներ / օգտանուն / Գրադարան / Ուղղագրություն

  3.   Kim ասաց

    Ողջույն, շատ շնորհակալություն հոդվածի համար: Ես ընկնում եմ գրադարան փնտրելու քայլին, քանի որ այն Incio- ից անցնում է համակարգիչ, ես գրադարանը մեջտեղում չեմ տեսնում: Ես Սիեռան ունեմ: Գիտե՞ք ինչ պետք է անեմ: Ինչպե՞ս կարող եմ մուտք գործել գրադարան:

  4.   Anthony ասաց

    Ես սովորաբար չեմ մեկնաբանում գրառումները, բայց պետք է շնորհակալություն հայտնեմ, քանի որ դուք իսկապես ինձ շատ օգնեցիք: Շնորհակալություն

  5.   Մարիա Անտոնիա ասաց

    Hello,
    Կներեք, ես փորձում եմ, բայց ես դեռ մնում եմ այն ​​սեղմելու քայլին: Ես ներբեռնում եմ այն, ես պահում եմ պանակը, այնուհետև դա չի թողնի այն բացել, ինչպե՞ս կարող եմ դա անել:
    Շնորհակալություն:

  6.   Ramon ասաց

    Ես չեմ կարող հասկանալ, որ կատալոնական ուղղիչը տեղադրված է iPhone- ի, iPad- ի և, մյուս կողմից, Mac- ի վրա, որը կրում է Ç բանալին, դա չի պահանջում, տպավորիչ է, ես կասկածում եմ, որ ինչ-որ մեկը կարող է դա ինձ բացատրել:

    1.    Pere ասաց

      «Ç» ցույց տվող ստեղնաշարի հնարավոր բացատրություններից մեկն այն է, որ այն օգտագործվում է նաև այլ լեզուներում, օրինակ ՝ պորտուգալերենում

  7.   Խուան ոչ ոք ասաց

    Եթե ​​օգտագործում ես ինքնուղղումը, կատալոներենով գրելը, երբ ուղղիչը իսպաներեն է, պարզապես դժոխք է:

  8.   Ֆակտոտում ասաց

    Ձեռնարկը հնացած է:

    Գոյություն ունեն բազմաթիվ անձնական կարծիքներ, և բացի քաղաքականությունից, շատ սուբյեկտներում կատալոներենն անհրաժեշտ է: Քանի որ դա ռոմանական լեզու է, այն ունի նմանություններ իսպաներենի, ինչպես նաև ֆրանսերենի, պորտուգալերենի, անգլերենի և գերմաներենի հետ, այդ թվում ՝ այն կարող է հակասության մեջ մտնել, երբ ուղղում ենք յուրաքանչյուր մեր գրած բառերը:

    Այս հավելումը չտեղակայելը Կատալոնիայում ապրող, աշխատող և (կամ) սովորող օգտվողի համար սխալ է:

    Amավում եմ ձեր դժբախտ մեկնաբանության համար, քանի որ այն կարծիք չէ, այլ անտեղյակության թյուր կարծիք է, որը բխում է ձեր սեփական պորտից այն կողմ պարզելու քիչ հետաքրքրությունից: