Wczoraj nasz kolega Jesus Arjona skomentował w swoim artykule, niefortunna interwencja scenarzysty Aarona Sorkina w oświadczeniach dla Hollywood Reporter, w których w niegrzeczny sposób odpowiedział na to, co powiedział wcześniej Tim Cook w amerykańskim nocnym programie, w szczególności komentarze Cooka były skierowane na nazwanie filmów opartych na życiu Steve'a Jobsa wykorzystując media o jego śmierci.
Ten komentarz rozpalił gniew Sorkina, który ani niski, ani leniwy powiedział: „oportuniści to ci tMają fabrykę pełną dzieci w Chinach którzy zajmują się montażem telefonów, płacąc 17 centów za godzinę, więc wezwanie innych oportunistów wymaga dużo odwagi ”.
W ten sposób sprawiało wrażenie, że między tymi dwiema osobowościami rozpoczęła się mała wojna medialna, ale dobra wiadomość jest taka Sorkin zareagował na czas i zobaczył, że jego komentarz jest nie na miejscu i publicznie za to przeprosił. Nie idąc dalej dzień po tych wypowiedziach w wywiadzie dla E.! wiadomości, powiedział, że to zaszło za daleko:
Wiesz co, myślę, że Tim Cook i prawdopodobnie oboje posunęliśmy się za daleko. I za to przepraszam Tima Cooka. Mam nadzieję, że oglądając film, spodoba ci się tak samo, jak ja lubię jego produkty.
Ten film Sorkina, w którym występuje Michael Fassbender jako Jobs i Seth Rogen jako Steve Wozniak, zostanie zaprezentowany 9 października w Nowym Jorku i Los Angeles Film trafi do kin 16 października, a w całej Ameryce 23 października, niestety w Hiszpanii będziemy musieli poczekać do stycznia, aby zobaczyć to na bilbordach.
Z drugiej strony, pierwsze recenzje tego filmu opisywały go jako „ekscytujący”, z plotkami o takiej możliwości zdobyć Oscara.
może tytuł powinien brzmieć „pieniądze nakłada się na rozsądek”, sorkin ma rację w tym, co mówi o tym, jak powstają rzeczy w Chinach, ale oczywiście mówiąc, że to jabłko może być sprzeczne z filmem i być może miliony fanów Apple nie byłyby tak szczęśliwe żeby to zobaczyć, krótko mówiąc, ci, którzy finansują film i chcą odzyskać swoje pieniądze, musieli ścisnąć jaja Sorkinowi, żeby powiedział takie przeprosiny ... tutaj powiedzielibyśmy: „pomarszczony jak robak hamujący” .. .