Вчера наш коллега Хесус Арджона прокомментировал в своей статье, неудачное вмешательство сценариста Аарона Соркина в заявления для Hollywood Reporter, где он грубо ответил на то, что Тим Кук сказал ранее в американском ночном шоу, в частности, комментарии Кука были направлены на то, чтобы назвать фильмы, основанные на жизни Стива Джобса воспользовавшись прессой о его смерти.
Этот комментарий вызвал гнев Соркина, который ни коротко, ни лениво сказал: «Это оппортунисты.У них есть фабрика, полная детей в Китае которые занимаются сборкой телефонов, платят 17 центов в час, поэтому нужно много мужества, чтобы называть других оппортунистами ».
Таким образом, создавалось впечатление, что между этими двумя личностями началась небольшая медиа-война, однако хорошие новости заключаются в том, что Соркин вовремя отреагировал и он увидел, что его комментарий неуместен, и публично извинился за него. Не углубляясь в следующий день после этих заявлений в интервью E! news, сказал, что это зашло слишком далеко:
Знаете что, я думаю, что Тим Кук и мы, вероятно, зашли слишком далеко. И за это я приношу свои извинения Тиму Куку. Я надеюсь, что, когда вы посмотрите фильм, он вам понравится так же, как и мне понравятся его продукты.
Этот фильм Соркина с Майклом Фассбендером в роли Джобса и Сетом Рогеном в роли Стива Возняка, будут представлены в Нью-Йорке и Лос-Анджелесе 9 октября. Фильм выйдет в прокат 16 октября и по всей Америке 23 октября, к сожалению, в Испании нам придется подождать до января, чтобы увидеть его анонсирование на рекламных щитах.
С другой стороны, первые рецензии на этот фильм описали его как «захватывающий» со слухами о возможности выиграть Оскар.
может быть, название должно быть «деньги навязываются разуму», Соркин прав в том, что он говорит о том, как делают вещи в Китае, но, очевидно, что это яблоко может противоречить фильму, и, возможно, миллионы поклонников Apple не будут так счастливы короче говоря, те, кто финансирует фильм и хочет вернуть свои доллары, должны были сжать яйца Соркина, чтобы он сказал такие извинения ... здесь мы бы сказали "морщинистые, как торможение червя" ... .