Isalin ang teksto sa Automator sa OSX

SERBISYO ng AUTOMATOR

Kung nahanap mo ang iyong sarili sa sitwasyon ng paghawak ng mga teksto sa Ingles na kailangan mong isalin nang tuloy-tuloy, o hindi bababa sa alam ang kahulugan nito kahit na sa paglaon ay ibigay mo ang tamang kahulugan sa pagsasalin, ngayon ay bibigyan ka namin ng isang simpleng paraan upang magawa ito gamit ang application na "Automator»Mula sa OSX.

Ang nais naming makamit ay isang aksyon ng system, upang kung nais naming magkaroon ng pagsasalin ng isang tiyak na teksto hindi namin kailangang pumunta sa pahina ng Google, maghanap para sa tagasalin ng Google, pagkatapos ay kopyahin at i-paste ang teksto sa kahon at ibigay ito upang isalin. Sa simpleng tutorial na ito, gagawin ng aming OSX system ang trabahong iyon para sa amin sa pamamagitan ng awtomatikong pagbibigay sa amin ng pagsasalin sa isang window ng Safari.

Nagsisimula kami sa pamamagitan ng pagpapatakbo ng application na "Automator" na hinahanap ito mula sa Spotlight, halimbawa. Kapag binuksan namin ito, pipiliin namin sa pangunahing window upang magsagawa ng isang aksyon sa "Serbisyo". Susunod, sa search engine sa kaliwa hinahanap namin ang "Patakbuhin ang isang AppleScript" at i-drag ito sa window sa kanan.

Ang susunod na hakbang ay tanggalin ang nilalaman at kopyahin ang handa na script na ikinakabit ko sa ibaba upang gawin ang aksyon na nais namin, na sa kasong ito, ay kapag pumili kami ng isang teksto sa Ingles, kapag na-click namin ang kanang pindutan ng mouse, ang order na ito script at pumunta lang siya sa Google translate, buksan ito, gawin ang pagsasalin at ibigay ito sa amin.

Ang script na dapat naming i-paste ay:

PAGSASALIN NG SCRIPT

sa run {input, mga parameter}
itakda angURL sa «http://www.google.com/translate_t?langpair=en%7es&text=» & input
sabihin application «Safari» upang gawing bago dokumento may mga pag-aari {URL: theURL}
end run

Kapag natapos namin, binibigyan namin ito upang makatipid at binibigyan namin ito ng isang lohikal na pangalan tulad ng "TRANSLATE TEXT". Ngayon lamang namin pumili ng isang teksto sa Ingles sa loob ng system o Safari, ibigay ang kanang pindutan ng mouse, makikita natin kung paano lumilitaw ang pangalan ng script na nilikha namin at kapag na-click namin ito, bubuksan nito ang Safari at ibibigay amin ang salin.

HALIMBAWA NG PAGSASALIN

Karagdagang informasiyon - I-print ang mga dokumento mula sa kahit saan gamit ang DropBox


Iwanan ang iyong puna

Ang iyong email address ay hindi nai-publish. Mga kinakailangang patlang ay minarkahan ng *

*

*

  1. Responsable para sa data: Miguel Ángel Gatón
  2. Layunin ng data: Kontrolin ang SPAM, pamamahala ng komento.
  3. Legitimation: Ang iyong pahintulot
  4. Komunikasyon ng data: Ang data ay hindi maiparating sa mga third party maliban sa ligal na obligasyon.
  5. Imbakan ng data: Ang database na naka-host ng Occentus Networks (EU)
  6. Mga Karapatan: Sa anumang oras maaari mong limitahan, mabawi at tanggalin ang iyong impormasyon.

  1.   John dijo

    at upang alisin ang pagkilos na iyon at gawin itong "TRANSLATE TEXT"

    1.    PEDRO RODAS MartÍN dijo

      Ano ang ibig mong sabihin Juan?

      1.    gtv dijo

        Narito ang isa na gumagana nang perpekto para sa akin nang hindi binabago ang format:

        sa run {input, mga parameter}
        itakda angURL sa «http://www.google.com/translate_t?langpair=en%7es&text=» & input
        sabihin sa application «Safari» upang gumawa ng bagong dokumento na may mga pag-aari {URL: theURL}
        end run

        link sa pinagmulan:
        http://www.todosobremimac.com/files/Traducir-Textos-Con-Automator.php

  2.   John dijo

    at upang alisin ang pagkilos na iyon at hindi lilitaw na "TRANSLATE TEXT"

  3.   Aldo graziani dijo

    Hindi ito gumagana para sa akin.

    "Inaasahang expression" at sinisimulan ang error sa "http://www.google.com/translate_t?langpair=en%7es&text="

    Gusto kong makita ang script na ito na napaka kapaki-pakinabang

    1.    Miguel Angel Juncos dijo

      Tanggalin ang mga marka ng panipi sa parehong «http ...» at sa «Safari» at ilagay ang mga ito sa iyong sarili, kung idikit mo ang mga ito nang direkta habang naka-format ang mga ito, nagbibigay ito ng isang error.

      Pagkatapos tingnan upang makita na mayroon lamang isang pagtakbo sa pagtatapos. Mabuti itong gumagana para sa akin.

      1.    Carmen dijo

        Nagkaroon ako ng parehong error, inilagay ko ang mga quote sa aking sarili at ngayon ito ay gumagana nang perpekto para sa akin. Salamat

    2.    PEDRO RODAS MartÍN dijo

      Tama si Miguel. Ito ay napatunayan at gumagana nang perpekto. Isang pagbati. Salamat Miguel!

  4.   Aldo graziani dijo

    Maraming salamat Miguel Angel!
    Ngayon simulan ang script ngunit mayroon akong isang bagong problema ...
    Isinasalin lamang nito ang mga address na kinopya ko, hindi ang teksto.
    Para sa huli, magbubukas ako ng isang bagong window ng safari at iwanang blangko ito nang hindi gumagawa ng iba pa.
    Sa akin lang ito nangyayari?

  5.   HRPS dijo

    Kumusta, Hindi ito gumagana para sa akin. Dadalhin lang ako nito sa Google page ..

  6.   Aldo graziani dijo

    Hello ulit.

    Natuklasan ko na sa huli isinasalin din ito ng teksto para sa akin.

    Ang nangyayari ay may mga pagkakataong kumokopya kami ng isang teksto na "ganap" sa Ingles, ngunit kung naglalaman ito ng isang parirala sa anumang ibang wika, hindi ito makikilala at dadalhin kami sa isang bagong blangko na window ng safari.

    Sa palagay ko ang parameter na mababago upang mai-translate ang anumang wika ay ang inilagay ko sa mga quote:

    http://www.google.com/translate_t?langpair=«» »» Sa »» »» »% 7es & text =

    Sa safari na "mga address" nakakakuha ako ng "auto" kapag pinili ko ang awtomatikong mode o pagtuklas ng wika mula sa tagasalin ng google, pinipili ang input na wika, ngunit kapag ginagamit ang utos na iyon sa script, hindi ito naiintindihan ng huli at hindi ito pinapansin.

    Nais kong ibahagi ang mensaheng ito sa isang taong may kaalaman sa larangan upang makita kung maaari nilang idagdag ang utos na iyon upang ang script, "mula sa aking pananaw", ay magiging mas kumpleto.

    Pagbati sa lahat at salamat sa pagbabahagi ng pamamaraang ito upang isalin ang mga web sa isang mas komportableng paraan.

  7.   envarrosa dijo

    Salamat, perpektong gumana ito. Ang tanging ngunit ay ang isang bagong window na bubukas para sa bawat salitang hinahanap mo (at hindi sila mga pop-up). Ngunit gayon pa man, isang malaking kontribusyon. Maraming salamat ulit!

    1.    Mario dijo

      Sa ibang code na ito maaari mong pilitin ang isang bagong tab upang buksan:

      sa run {input, mga parameter}
      itakda angURL sa «https://translate.google.com/?text=» & input & «# auto / es /» & input
      sabihin sa application «Safari»
      aktibahin
      sumubok
      sabihin sa window 1 upang itakda ang kasalukuyang tab upang gumawa ng bagong tab na may mga pag-aari {URL: theURL}
      sa error
      buksan ang lokasyon theURL
      tapusin ang pagsubok
      tapusin sabihin
      end run

      sa new_tab ()
      sabihin sa application «Safari» upang buhayin
      sabihin sa application «Mga Kaganapan sa System»
      sabihin sa proseso «Safari»
      i-click ang item sa menu «Bagong Tab» ng menu «File» ng menu bar 1
      tapusin sabihin
      tapusin sabihin
      tapusin ang bagong_tab

      Pagbati.

  8.   ander dijo

    Napakalaki! Salamat libo.

  9.   Luis Miguel Mora Gutierrez dijo

    At ano ang gagawin sa bagong Yosemite? Sinubukan ko ang iyo at hindi ito gagana para sa akin, bukod sa ang katunayan na ang interface ng pansin ng pansin ay iba. Salamat

  10.   Guillermo dijo

    Mayroon bang nakakaalam ng anumang app o ilang paraan na ang salita ay awtomatikong isinalin, kapag inilagay mo ang cursor dito, paano gumagana ang tagasalin ng Google bar ... kung ang isa ay nagba-browse ng isang pahina sa ibang wika ...

    Ito ay hindi kapani-paniwala kung paano ang Apple ay walang isang bagay na kinakailangan at kapaki-pakinabang na ...

    Maraming salamat kung may makapag-ambag ng kung ano ..

  11.   Peter dijo

    ang isang tao ay maaaring magkaroon nito para sa kapitan dahil hindi ito gumagana sa mga utos na ito tila hindi ito gumagana sa bagong baka

  12.   Marcos dijo

    at kung paano ito gumagana o kung ano ang magiging pagbabago para sa Chrome

  13.   Keiner Chará  (@KeinerChara) dijo

    Mahusay na kontribusyon, mayroon bang nakakaalam kung paano mabubuksan ang Chrome sa halip na ang Safari?

  14.   Leo dijo

    sa kapitan ay tila hindi ito gumagana, mayroon bang nakakaalam kung paano ito iakma?

  15.   Hesus Martinez Jimenez dijo

    hello, hindi gagana ang iBooks para sa akin, hindi ko lang nakuha ang pagpipilian kapag na-click ko ang tamang pindutan. Ano ang magagawa ko?

    1.    Mario dijo

      Ang iBooks ay mayroong sariling mga menu ayon sa konteksto kaya normal na hindi mo makuha ito, ang pinakamalapit na naiisip kong bagay ay ang pag-install ng isang Espanyol - Ingles na diksyonaryo (na sinabi kong hindi mali at dumating ito bilang default), at gamitin ang " Sumangguni sa "pagpipilian ng menu ng konteksto sa sandaling napili mo ang salita.

  16.   rodrigo olivarez dijo

    Mabuti! Kailangan ko ng buong site na maisalin nang awtomatiko para sa akin ... mabuti ba para sa akin? Nababasa ko na naisasalin lamang nito ang mga piling salita, hindi ba?

  17.   VICELENA23 dijo

    Mahusay na kontribusyon na ginawa ng MARIO sa aking Sierra gumagana ito ng perpekto, kailangan mo lamang ilagay ang »» sa pamamagitan ng kamay upang gawin itong gumana, bubukas ito sa parehong session ng Safari.

  18.   Marcos dijo

    Kumusta kaibigan, nakikita kong isa kang espesyalista sa Mac. Nais kong humiling sa iyo ng isang pabor, kung maaari, upang malaman kung maaari mo akong matulungan. Mayroon akong naka-install na Mac Lion 10.7 (Hindi ako isa sa mga pagkatapos ng mga pag-update o bagong operating system, habang ang isa ay mayroon akong mga gawa para sa akin), ngunit ilang araw na ang nakakalipas ay gumawa ako ng isang bagay na hindi pangkaraniwang, naghahanap ng isang kinakailangang app. Pagpasok ko sa App Store, isang app ay lumabas mula sa kung saan (naisip ko) Os Sierra, sa palagay ko ito ay isang kagiliw-giliw na application dahil nakita ko na mayroon itong ilang mga kagamitan. kaya binigyan ko siya ng pag-download, sa aking pagpapaalis at natulog ako. Nang ibalik ko ang lahat ay na-download at handa nang mai-install, sinubukan kong ipasok ang makina ngunit hindi ito binigyan ako ng mga pagpipilian, kaya naintindihan ko na ito ay isang bagong operating system. Ang Mac OS Sierra ay gumagana nang maayos, ngunit hindi ako papayag na kumonekta sa internet gamit ang isang 3G modem mula sa Movistar (Venezuela), tatak E1756, hindi man nila ito nakilala kahit na na-download ko ang Mga Driver para sa Mac OS… ano angmagagawa ko? Salamat nang maaga ....

  19.   Daniel curutchet dijo

    Hello kamusta ka na Nasasagasaan ako ng parehong problema sa iba. Mayroon akong naka-install na El Capitan at hindi ito tumutugon sa Script na nabanggit dito at bukod na kakailanganin kong buksan ito sa ilalim ng Google Chrome Mangyaring. Maraming salamat po

  20.   Alexander melo dijo

    Kumusta, magandang umaga, mayroon akong parehong problema tulad ni Daniel, mayroon akong naka-install na Catalina at ang script ay hindi tumugon. Naitama ko na ang mga quote ng script at kapag sinusubukan ito sa loob ng automator tila maayos, ngunit sa mga serbisyo ay hindi ito lumabas. Pinahahalagahan ko ang tulong. Maraming salamat.