Varem või hiljem pidi see tulema. Me teame, et ameeriklased on väga isamaalised ja eelistavad kasutada oma omad kõigepealt teiste ees. Kuid väljaspool USA-d on väga häid tooteid. Me ei räägi ainult tehnoloogilistest seadmetest, vaid kultuurist, filmist, televisioonist ja sarjadest. Filmitööstuses võivad domineerida ameeriklased, kuid me ei saa unustada teisi riike nagu Prantsusmaa ja muidugi Hispaania või Ühendkuningriik. Esimene prantsuse-inglise toodang on juba jõudnud Apple TV + lehele. Sidemees.
Ehkki tal pole au olla esimene välismaine toodang (väljaspool USA-d), kuulub see au siiski TeheranVõime öelda, et see Prantsuse-Inglise lavastus on esimene, kuhu Prantsusmaa sekkub. Liaison on lavastus, millel pole veel väljaandmise kuupäeva, kuid see ei peta Apple TV + kasutajaid kindlasti, sest sellel on üks parimaid prantsuse tõlke. Vincent Cassell.
Liaisoni jaoks on filmimine ametlikult alanud. Kaasaegne põnevik, mis tähistab esimest Prantsuse ja Inglise Apple TV + pakkumist. Põnevik, mida võib määratleda kaasaegsena ja uurida mineviku vigade laastavaid tagajärgi tulevikus. Selles on poliitilist spionaaži ja kirglik armastuslugu. Vastavalt Figaro, filmi peaosades mängivad Vincent Cassel ("Must luik", Läänemaailm) ja Eva Green ("Miss Peregrine ja erilised lapsed"). Teiste osatäitjate hulka kuuluvad Peter Mullan ("Ozark", Laetitia Eido ("Fauda"), Eriq Ebounaey ("Bronx"), Thierry Fremont ("Tapja pea sees").
Ootame, et saaksime teile rohkem teada anda, niipea kui teada saame. Samamoodi ootame esimest haagist, mille Apple selle uue seeria kohta välja annab. Kirjutage nimi üles, sidemees, sest olen kindel, et see annab palju rääkida ja loodetavasti paremaks.
Hola.
Ameerika Ühendriikide elanikele viitamisel kirjutage palun "ameeriklased".
Olen argentiinlane, seega ameeriklane.
Olen kasutanud Mace alates 1985. aastast ja mitut suurepärast Ameerika toodet ning mul pole USA vastu midagi, kuid "ameeriklased" on palju laiem mõiste.