ओएसएक्सवर ऑटोमेटरसह मजकूराचे भाषांतर करा

स्वयंचलित सेवा

जर आपणास इंग्रजीतील मजकूर हाताळण्याच्या स्थितीत असे आढळले असेल की आपल्याला सतत अनुवाद करावे लागतील, किंवा कमीतकमी त्याचा अर्थ असा असेल की आपण नंतर भाषांतरला योग्य अर्थ दिला तरीही, आज आम्ही ते करण्यासाठी एक सोपा मार्ग आणत आहोत अ‍ॅप वापरुन "स्वयंचलितOS ओएसएक्सकडून.

आम्हाला जे प्राप्त करायचे आहे ते सिस्टमची एक कृती आहे, जेणेकरुन आम्हाला एखाद्या विशिष्ट मजकूराचे भाषांतर करायचे असेल तर आपल्याला Google पृष्ठावर जायचे नाही, Google भाषांतरकार शोधावे लागेल, तर मजकूर कॉपी करुन पेस्ट करा. बॉक्स आणि अनुवाद करण्यासाठी द्या. या सोप्या ट्यूटोरियलद्वारे, आमची ओएसएक्स सिस्टम स्वयंचलितपणे आम्हाला सफारी विंडोमध्ये भाषांतर देऊन आमच्यासाठी ते कार्य करेल.

आम्ही स्पॉटलाइटवरून शोधण्यासाठी "ऑटोमेटर" अनुप्रयोग चालवून प्रारंभ करतो. जेव्हा आम्ही ते उघडतो, तेव्हा आम्ही "सेवा" वर क्रिया करण्यासाठी मुख्य विंडोमध्ये निवडू. पुढे, डावीकडील शोध इंजिनमध्ये आम्ही "anपलस्क्रिप्ट चालवा" शोधतो आणि त्यास उजवीकडील विंडोवर ड्रॅग करतो.

पुढील चरण म्हणजे सामग्री हटविणे आणि मी खाली जोडलेली तयार केलेली स्क्रिप्ट कॉपी करणे जेणेकरून ते आम्हाला पाहिजे असलेली कृती करेल, जे या प्रकरणात, जेव्हा आम्ही इंग्रजीमधील एखादा मजकूर निवडतो, जेव्हा आम्ही उजव्या माऊस बटणावर क्लिक करतो, ही स्क्रिप्ट ऑर्डर करा आणि तो फक्त गुगल भाषांतर वर जा, तो उघडा, भाषांतर करा आणि ते आम्हाला द्या.

आपण पेस्ट केलेली स्क्रिप्ट अशी आहे:

स्क्रिप्ट अनुवाद

चालू असताना {इनपुट, पॅरामीटर्स
URL «http://www.google.com/translate_t?langpair=en%7es&text= to वर सेट करा आणि इनपुट
सांगा अर्ज Make सफारी new नवीन बनवण्यासाठी दस्तऐवज गुणधर्मांसह {URL: the URL}
शेवटची धाव

जेव्हा आम्ही समाप्त करतो, आम्ही ते जतन करण्यासाठी देतो आणि आम्ही "भाषांतर पाठ" सारखे तार्किक नाव देतो. आता आपल्याला फक्त सिस्टीम किंवा सफारीमध्ये इंग्रजीमधील एखादा मजकूर निवडायचा आहे, माऊसचे उजवे बटण द्या. आपण तयार केलेल्या स्क्रिप्टचे नाव कसे दिसेल आणि जेव्हा आपण त्यावर क्लिक करू तेव्हा ते सफारी उघडेल आणि आपल्याला देईल. भाषांतर.

अनुवाद उदाहरण

अधिक माहिती - ड्रॉपबॉक्ससह कुठूनही दस्तऐवज मुद्रित करा


आपली टिप्पणी द्या

आपला ई-मेल पत्ता प्रकाशित केला जाणार नाही. आवश्यक फील्ड चिन्हांकित केले आहेत *

*

*

  1. डेटा जबाबदार: मिगुएल Áन्गल गॅटन
  2. डेटाचा उद्देशः नियंत्रण स्पॅम, टिप्पणी व्यवस्थापन.
  3. कायदे: आपली संमती
  4. डेटा संप्रेषण: कायदेशीर बंधन वगळता डेटा तृतीय पक्षास कळविला जाणार नाही.
  5. डेटा संग्रहण: ओकेन्टस नेटवर्क (EU) द्वारा होस्ट केलेला डेटाबेस
  6. अधिकारः कोणत्याही वेळी आपण आपली माहिती मर्यादित, पुनर्प्राप्त आणि हटवू शकता.

  1.   जुआन म्हणाले

    आणि ती क्रिया काढून टाकण्यासाठी आणि ती "भाषांतर मजकूर" दिसण्यासाठी

    1.    पेड्रो रोडस मार्टिन म्हणाले

      तुला काय म्हणायचे आहे जुआन?

      1.    जीटीव्ही म्हणाले

        हे असे आहे जे माझ्यासाठी स्वरूप सुधारित केल्याशिवाय उत्तम प्रकारे कार्य करते:

        चालू असताना {इनपुट, पॅरामीटर्स
        URL «http://www.google.com/translate_t?langpair=en%7es&text= to वर सेट करा आणि इनपुट
        गुणधर्मांसह नवीन दस्तऐवज तयार करण्यासाठी «सफारी application अनुप्रयोगाला सांगा: URL: the URL}
        शेवटची धाव

        स्त्रोत दुवा:
        http://www.todosobremimac.com/files/Traducir-Textos-Con-Automator.php

  2.   जुआन म्हणाले

    आणि ती क्रिया काढून टाकण्यासाठी आणि "भाषांतर पाठ" दिसू नये

  3.   अल्डो ग्राझियानी म्हणाले

    हे माझ्यासाठी कार्य करत नाही.

    "अभिव्यक्ति अपेक्षित" आणि "http://www.google.com/translate_t?langpair=en%7es&text=" मध्ये त्रुटी प्रारंभ करते

    मला ही स्क्रिप्ट खूप उपयुक्त वाटेल

    1.    मिगुएल एंजेल जोंकोस म्हणाले

      दोन्ही marks http ... »आणि« सफारी both मध्ये अवतरण चिन्ह हटवा आणि त्या स्वत: ला ठेवा, जर आपण त्यांना स्वरूपित केल्यानुसार ते थेट पेस्ट केले तर ती एक त्रुटी देते.

      मग फक्त एकच शेवटची धाव आहे हे पहा. हे माझ्यासाठी चांगले कार्य करते.

      1.    कारमेन म्हणाले

        मलाही तीच चूक झाली, मी कोटस स्वतः ठेवले आणि आता ते उत्तम प्रकारे कार्य करते. धन्यवाद

    2.    पेड्रो रोडस मार्टिन म्हणाले

      मिगुएल बरोबर आहे. हे सिद्ध झाले आहे आणि उत्तम प्रकारे कार्य करते. सर्व शुभेच्छा. धन्यवाद मिगुएल!

  4.   अल्डो ग्राझियानी म्हणाले

    मिगुएल एंजल यांचे मनापासून आभार!
    आता स्क्रिप्ट सुरू करा पण मला एक नवीन समस्या आहे ...
    हे केवळ माझ्या कॉपी केलेल्या पत्त्यांचे भाषांतर करते, मजकूर नाही.
    नंतरच्यासाठी, ती एक नवीन सफारी विंडो उघडते आणि काहीही न करता रिक्त सोडते.
    हे फक्त मलाच घडते का?

  5.   एचआरपीएस म्हणाले

    हॅलो, हे माझ्यासाठी कार्य करत नाही. हे मला फक्त Google पृष्ठावर घेऊन जाते ..

  6.   अल्डो ग्राझियानी म्हणाले

    हॅलो पुन्हा.

    मला कळले आहे की शेवटी मजकूरच त्याचा माझ्यासाठी अनुवाद करतो.

    काय होते ते असे आहे की जेव्हा आपण इंग्रजीमध्ये "संपूर्णपणे" असा मजकूर कॉपी करतो तेव्हा त्यात इतर कोणत्याही भाषेतील एखादा वाक्यांश असेल तर तो ते ओळखत नाही आणि आपल्याला नवीन कोरी सफारी विंडोवर घेऊन जातो.

    मला असे वाटते की कोणत्याही भाषेचा अनुवाद करण्यास सक्षम होण्यासाठी बदलण्याचे पॅरामीटर मी कोटमध्ये ठेवले आहे:

    http://www.google.com/translate_t?langpair=7 »» »XNUMX» »» »XNUMX% XNUMXes आणि मजकूर = मध्ये

    सफारी "दिशानिर्देशांमध्ये" जेव्हा मी गूगल ट्रान्सलेटरकडून स्वयंचलित मोड किंवा भाषा शोधणे निवडतो, इनपुट भाषा निवडतो, परंतु स्क्रिप्टमध्ये ती आज्ञा वापरताना, नंतरचे हे समजत नाही आणि त्याकडे दुर्लक्ष करते.

    मी हा संदेश क्षेत्रातील जाणकार असलेल्या एखाद्या व्यक्तीबरोबर सामायिक करू इच्छितो की ते ही आज्ञा जोडू शकतील की नाही म्हणून "माझ्या दृष्टीकोनातून" स्क्रिप्ट अधिक पूर्ण होईल.

    सर्वांना सलाम आणि जास्तीत जास्त आरामदायक मार्गाने भाषांतरित करण्यासाठी ही पद्धत सामायिक केल्याबद्दल धन्यवाद.

  7.   envarrosa म्हणाले

    धन्यवाद, हे उत्तम प्रकारे कार्य केले. फक्त परंतु आपण शोधत असलेल्या प्रत्येक शब्दासाठी एक नवीन विंडो उघडली आहे (आणि ते पॉप-अप नाहीत) पण तरीही, एक मोठे योगदान. पुन्हा खूप धन्यवाद!

    1.    मारिओ म्हणाले

      या इतर कोडसह आपण नवीन टॅब उघडण्यास भाग पाडू शकता:

      चालू असताना {इनपुट, पॅरामीटर्स
      URL https://translate.google.com/?text= »& इनपुट & auto # ऑटो / एसएस /» आणि इनपुट वर URL सेट करा
      अनुप्रयोग सांगा «सफारी»
      सक्रिय
      प्रयत्न
      गुणधर्मांसह नवीन टॅब बनविण्यासाठी चालू टॅब सेट करण्यासाठी विंडो 1 ला सांगा {URL: the URL}
      त्रुटी वर
      URL उघडा
      शेवटचा प्रयत्न करा
      शेवट सांगा
      शेवटची धाव

      नवीन_टॅबवर ()
      सक्रिय करण्यासाठी «सफारी application अनुप्रयोग सांगा
      अनुप्रयोग सांगा «सिस्टम इव्हेंट»
      प्रक्रिया सांगा «सफारी»
      मेनू बार 1 च्या मेनू «फाइल» चा मेनू आयटम «नवीन टॅब click क्लिक करा
      शेवट सांगा
      शेवट सांगा
      नवीन_टॅब समाप्त करा

      ग्रीटिंग्ज

  8.   ander म्हणाले

    खूप मोठा! धन्यवाद हजारो.

  9.   लुईस मिगुएल मोरा गुटेरेझ म्हणाले

    आणि नवीन योसेमाइटचे काय करावे? स्पॉटलाइट इंटरफेस वेगळा आहे याशिवाय मी माझा प्रयत्न केला आहे आणि हे माझ्यासाठी कार्य करत नाही. धन्यवाद

  10.   गिलर्मो म्हणाले

    एखाद्याला एखादा अ‍ॅप किंवा शब्दाचा स्वयंचलितपणे भाषांतर झाल्याचे काही माहित आहे, जेव्हा आपण त्यावर कर्सर ठेवता तेव्हा Google भाषांतरकर्ता बार कसे कार्य करते ... जेव्हा एखादी व्यक्ती दुसर्‍या भाषेत पृष्ठ ब्राउझ करीत असते ...

    Appleपलकडे आवश्यक आणि उपयुक्त असे काहीतरी नसलेले कसे आहे हे अविश्वसनीय आहे ...

    जर कोणी काहीतरी योगदान देऊ शकत असेल तर धन्यवाद

  11.   पेड्रो म्हणाले

    कुणालातरी हे कदाचित कर्णधारासाठी असू शकते कारण ते या आज्ञा घेऊन कार्य करत नाही हे उघडपणे त्या नवीन बैलामध्ये कार्य करत नाही

  12.   फ्रेम्स म्हणाले

    आणि हे कसे कार्य करते किंवा Chrome साठी काय बदल होईल

  13.   कीनर चार्  (@ कीनरचार) म्हणाले

    उत्कृष्ट योगदान, सफारीऐवजी Chrome कसे उघडले जाऊ शकते हे कोणाला माहित आहे काय?

  14.   लिओ म्हणाले

    कर्णधार मध्ये हे वरवर पाहता काम करत नाही, कोणालाही ते कसे घडवायचे हे माहित आहे का?

  15.   जिझस मार्टिनेझ जिमेनेझ म्हणाले

    हॅलो, आयबुक माझ्यासाठी कार्य करत नाही, जेव्हा मी उजव्या बटणावर क्लिक करते तेव्हा मला पर्याय मिळत नाही. मी काय करू शकता?

    1.    मारिओ म्हणाले

      आयबुकची स्वतःची संदर्भित मेनू आहेत म्हणूनच ती तुम्हाला मिळालीच नाही, मला वाटू शकते सर्वात जवळची गोष्ट म्हणजे स्पॅनिश - इंग्रजी शब्दकोश स्थापित करणे (जे मी म्हटले की चूक झाली नाही, ती डीफॉल्टनुसार येते), आणि “ एकदा आपण शब्द निवडल्यानंतर संदर्भ मेनूचा पर्याय निवडा.

  16.   रॉड्रिगो ऑलिव्हरेझ म्हणाले

    नमस्कार! मला संपूर्ण साइटचे स्वयंचलितपणे भाषांतर करणे आवश्यक आहे ... हे माझ्यासाठी चांगले आहे काय? मी वाचत होतो की हे केवळ निवडलेल्या शब्दांचे भाषांतर करते, हे असू शकते?

  17.   व्हिसलेना 23 म्हणाले

    माझ्या सिएरामध्ये मारिओने केलेले उत्कृष्ट योगदान ते उत्तम प्रकारे कार्य करते, आपण ते कार्य करण्यासाठी फक्त hand hand हाताने घालावा लागेल, ते त्याच सफारी सत्रामध्ये उघडेल.

  18.   मार्कोस म्हणाले

    नमस्कार मित्रा, मी पाहतो की आपण एक मॅक तज्ञ आहात आपण शक्य असल्यास मला मदत करू शकाल की नाही हे पाहावे म्हणून मी तुम्हाला विनवणी सांगायचं आहे. माझ्याकडे मॅक लायन 10.7 स्थापित केले आहे (मी अद्ययावत किंवा नवीन ऑपरेटिंग सिस्टम नंतरच्या लोकांपैकी नाही, माझ्यासाठी कार्य करत असताना), परंतु काही दिवसांपूर्वी मी आवश्यक अ‍ॅप शोधत काहीतरी असामान्य केले. जेव्हा मी Appप स्टोअरमध्ये प्रवेश करतो, तेव्हा ओस सिएरा कुठूनही एक अनुप्रयोग बाहेर येत नाही, मला वाटते की हे एक मनोरंजक अनुप्रयोग आहे कारण मला पाहिले की त्यामध्ये काही उपयोगिता आहेत. म्हणून मी त्याला माझ्या विचलित्यातून डाउनलोड केले आणि मी झोपी गेलो. मी परत आणले तेव्हा सर्व काही डाउनलोड केले गेले आहे आणि स्थापित करण्यास तयार आहे, तेव्हा मी मशीनमध्ये प्रवेश करण्याचा प्रयत्न केला पण मला पर्याय दिले नाहीत, म्हणून मला समजले की ही एक नवीन ऑपरेटिंग सिस्टम आहे. मॅक ओएस सिएरा तुलनेने चांगले काम करीत आहे, परंतु ते मला मॉव्हिस्टार (व्हेनेझुएला), ब्रँड E3 कडील 1756 जी मॉडेमसह इंटरनेटशी कनेक्ट होऊ देणार नाही, मी मॅक ओएससाठी ड्राइव्हर्स डाउनलोड केले तरीही ते ओळखत नाही… मी काय करू शकतो? आगाऊ धन्यवाद….

  19.   डॅनियल करचट म्हणाले

    नमस्कार गोष्टी कशा आहेत? मी इतरांसारख्याच समस्येमध्ये धावतो. मी एल कॅपिटन स्थापित केलेला आहे आणि तो येथे नमूद केलेल्या स्क्रिप्टला प्रतिसाद देत नाही आणि त्याशिवाय मला ते Google Chrome अंतर्गत उघडणे आवश्यक आहे. आगाऊ धन्यवाद

  20.   अलेजान्ड्रो मेलो म्हणाले

    नमस्कार, सुप्रभात, मला डॅनियलसारखीच समस्या आहे, मी कॅटालिना स्थापित केली आहे आणि स्क्रिप्टने प्रतिसाद दिला नाही. मी स्क्रिप्टचे कोट्स आधीपासूनच दुरुस्त केले आहेत आणि ऑटोमेटरमध्ये त्याची चाचणी घेताना ते ठीक दिसते आहे, परंतु सेवांमध्ये ते बाहेर पडत नाही. मी मदतीची प्रशंसा करतो. खूप खूप धन्यवाद.