वॉलमार्टला कोण माहित नाही, ही बहुराष्ट्रीय वितरण कंपनी आहे, जी प्रामुख्याने अमेरिका आणि मेक्सिकोमध्ये आहे. ते अमेरिकन खंडातील उत्कृष्ट दर्जाचे विभाग आहेत. आज आम्हाला ते माहित आहे वॉलमार्ट आणि Appleपल यांच्यात करार आहे जेणेकरून वितरण साखळीतील सर्व कर्मचारी मॅकसह कार्य करतील पुढच्या वर्षीपासून सध्या पायलट टेस्ट म्हणून जवळपास 7.000 कर्मचार्यांकडे मॅक आहे. कंपनीचा असा उद्देश आहे की त्याच्या 100.000 कर्मचा .्यांकडे जास्तीत जास्त 12 महिन्यांच्या कालावधीत computerपल संगणक असावा. अशाप्रकारे, वॉलमार्ट आयबीएमच्या पावलावर पाऊल ठेवत आहे, ज्याने एक वर्षांपूर्वी अशीच एक कारवाई केली.
हे उत्सव दरम्यान होता जाम नेशन यूजर कॉन्फरन्स, जेथे माईल लीसेसी वॉलमार्ट तंत्रज्ञांनी announcedपलबरोबर करार केल्याची घोषणा केली. स्पर्धा तज्ञ आणि सामान्य लोकांना एकत्र आणते, जे माहिती तंत्रज्ञान माहिती शोधत आहेत, परंतु मॅक आणि iOS डिव्हाइससह उत्पादकता यावर लक्ष केंद्रित करतात. विशेषतः या स्पर्धेचे दोन विशिष्ट क्षेत्र आहेत: व्यवसायातील मॅक उपयोजन समाधान आणि iOS डिव्हाइस. लीसीने स्पष्ट केले की मॅक तिच्या बर्याच कर्मचार्यांसाठी डीफॉल्ट प्लॅटफॉर्म असू शकेल.
El कंपन्यांमध्ये मॅक संगणक वापरण्याबाबत वादविवाद या उपकरणांच्या किंमतीशी संबंधित आहे. आयबीएम आणि वॉलमार्टसाठी या संघांची किंमत बचत आहे. उच्च प्रारंभिक गुंतवणूक असूनही, देखभाल, अँटीव्हायरस आणि उत्पादनांच्या दीर्घायुष्यातील बचतीचा विचार केल्यास आम्ही उपकरणे अधिक फायदेशीर ठरतात. दीर्घकाळात, मॅक काळजी घेतलेले आणि योग्यरित्या देखभाल करणे आपल्या व्यवसायासाठी अधिक कार्यक्षम ठरू शकते. शेवटी, भविष्यात मॅक संगणकांचे अवशिष्ट मूल्य पारंपारिक पीसी संगणकांपेक्षा बरेच जास्त आहे. तथापि, कंपनीने काही प्रक्रिया मॅकोसच्या कार्यप्रणालीशी जुळवून घेणे आवश्यक आहे.
मोठ्या कंपन्यांमध्ये आयबीएमचा अनुभव महत्त्वाचा आहे. म्हणूनच, इतर बहुराष्ट्रीय कंपन्यांना या मार्गाच्या मार्गावर पाऊल टाकणे सोपे आहे.
"वॉलमार्ट" चुकीचे शब्दलेखन केले आहे हे दुसर्या कोणाचेही लक्षात आले आहे का?
धन्यवाद सँटियागो! दुरुस्त आणि चुकल्याबद्दल दिलगीर आहोत. मला वाटते की त्रुटी आली आहे कारण माझ्या एका क्लायंटने चुकीचे शब्दलेखन केले. किंवा कदाचित माझ्यात ते चुकीचे आहे. शुभेच्छा
अर्जेटिनाला वॉल मार्ट संस्कृतीत बदल होणे आवश्यक आहे. आम्ही सर्वोत्कृष्ट आहोत