Geçtiğimiz hafta bir tanıdığım komşu ülkemiz Fransa'ya gitti ve bana bazı elektronik mağazalarında düşük fiyata büyük bir Mac stoğu bulduğunu söyledi. Hem makinenin içi hem de dışı dünyanın her yerinde aynı olduğu doğru olsa da, klavye farklılıkları nedeniyle ülkemiz dışında Mac satın alırken dikkatli olmamız gerekiyor. Açıkçası MacBook hakkında konuşuyoruz, çünkü Mac Mini, Mac Pro veya iMac söz konusu olduğunda, bu "sorun yoktur" çünkü ülkemizde herhangi bir zamanda klavye satın alabiliriz ve hatta Apple'ı sevmiyorsak üçüncü taraf bir klavye satın alabiliriz, ama burada Tasarrufun daha sonra bir klavyeye harcayacağımızdan daha yüksek olup olmadığını hesaba katmalıyız.
Başka bir ülkeden klavye getirmek için bize Mac'te indirim sunan web siteleri olduğu doğrudur. En yaygın olanları Fransızca klavye ve İngilizce klavye. Bu nedenle bugün, herhangi birinizin kendinizi bu durumda bulması durumunda, bu iki klavye ile MacBook'taki İspanyolca klavye arasındaki görüntü farklarını göreceğiz.
Bu klavye español mevcut MacBook'ta bulduğumuz:
Şimdi dönüyoruz fransız klavye MacBook'ta ve aralarında «Ç» harfi doğrudan hiçbirinde bulunmayan ve «€» «$» «/» sembolü ve bazıları farklı yerlerde bulunan birkaç değişiklik fark ettik:
Söz konusu ingilizce klavyeGörsel farklılıklara ek olarak, birkaç modelimiz var, ancak İngiltere İngilizcesi modelini bırakıyoruz:
Gördüğünüz gibi, aralarında MacBook'a vereceğimiz kullanımı kesinlikle etkileyecek önemli değişiklikler var, ayrıca tüm sembollerin tüm Mac klavyelerinde kullanılabileceği de açıkça belirtilmelidir. emoji klavyeleri veya benzeri. Çoğu durumda en iyisi, o makineye ülkemiz dışından uygulanan indirim gerçekten önemli olmadığı sürece, ikamet ettiğimiz ülkeye göre biraz daha fazla tasarruf etmek ve klavyeli bir MacBook satın almaktır.
Başka bir ülkeden bir klavye bilmeniz gerekiyorsa yorum bırakabilirsiniz ve size yardımcı olmaya çalışacağız.
Mac Book Air'in klavyesinde @ e-posta işaretini işaretlerken