OSX'te Automator ile metni çevirin

OTOMATÖR HİZMETİ

Kendinizi sürekli çevirmeniz gereken İngilizce metinleri ele alırken bulursanız veya en azından daha sonra çeviriye doğru anlamı verseniz bile sahip olduğu anlamı biliyorsanız, bugün size bunu yapmanın basit bir yolunu sunuyoruz. uygulamayı kullanarak "Otomatikleştirici»OSX'ten.

Başarmak istediğimiz şey, sistem tarafından bir eylemdir, böylece belirli bir metnin çevirisine sahip olmak istiyorsak, Google sayfasına gitmek zorunda kalmayız, Google çevirmenini ararız, ardından metni kopyalayıp yapıştırırız. kutu ve çevirmesi için verin. Bu basit öğretici ile OSX sistemimiz, çeviriyi otomatik olarak bir Safari penceresinde bize vererek bu işi bizim için yapacak.

Örneğin, Spotlight'tan arayarak "Automator" uygulamasını çalıştırarak başlıyoruz. Açtığımızda, ana pencerede "Servis" üzerinde bir eylem gerçekleştirmeyi seçeceğiz. Ardından, soldaki arama motorunda "Bir AppleScript Çalıştır" ı ararız ve onu sağdaki pencereye sürükleriz.

Bir sonraki adım, içeriği silmek ve aşağıda eklediğim hazırlanmış komut dosyasını kopyalamaktır, böylece istediğimiz eylemi yapsın, bu durumda İngilizce bir metin seçtiğimizde, farenin sağ tuşuna tıkladığımızda bu komut dosyası ve o sadece Google Translate'e gider, onu açar, çevirisini yapar ve bize verir.

Yapıştırmamız gereken komut dosyası:

YAZI TERCÜMESİ

{input, parameters} çalıştırıldığında
URL'yi «http://www.google.com/translate_t?langpair=en%7es&text=» ve input olarak ayarlayın
söylemek uygulama Yeni yapmak için «Safari» belge {URL: theURL} özelliklerine sahip
koşuyu bitir

Bitirdiğimizde kaydetmesi için veriyoruz ve ona "TRANSLATE TEXT" gibi mantıksal bir isim veriyoruz. Artık sistem veya Safari içerisinde sadece İngilizce bir metin seçmemiz gerekiyor, farenin sağ tuşunu vermemiz gerekiyor, oluşturduğumuz script'in isminin nasıl göründüğünü göreceğiz ve tıkladığımızda Safari'yi açacak ve bize çeviri.

ÖRNEK TERCÜME

Daha fazla bilgi - DropBox ile belgeleri her yerden yazdırın


Yorumunuzu bırakın

E-posta hesabınız yayınlanmayacak. Gerekli alanlar ile işaretlenmiştir *

*

*

  1. Verilerden sorumlu: Miguel Ángel Gatón
  2. Verilerin amacı: Kontrol SPAM, yorum yönetimi.
  3. Meşruiyet: Onayınız
  4. Verilerin iletilmesi: Veriler, yasal zorunluluk dışında üçüncü kişilere iletilmeyecektir.
  5. Veri depolama: Occentus Networks (AB) tarafından barındırılan veritabanı
  6. Haklar: Bilgilerinizi istediğiniz zaman sınırlayabilir, kurtarabilir ve silebilirsiniz.

  1.   John dijo

    ve bu işlemi kaldırıp "METİN ÇEVİR" olarak görünmesini sağlamak için

    1.    Peter Rodos Martin dijo

      Juan ne demek istiyorsun?

      1.    Güle güle dijo

        Biçimi değiştirmeden benim için mükemmel çalışan bir örnek:

        {input, parameters} çalıştırıldığında
        URL'yi «http://www.google.com/translate_t?langpair=en%7es&text=» ve input olarak ayarlayın
        «Safari» uygulamasına {URL: theURL} özelliklerine sahip yeni belge oluşturmasını söyleyin
        koşuyu bitir

        kaynağa bağlantı:
        http://www.todosobremimac.com/files/Traducir-Textos-Con-Automator.php

  2.   John dijo

    ve bu işlemi kaldırıp "METİN ÇEVİR" seçeneğini görmemek için

  3.   Aldo graziani dijo

    Benim için çalışmıyor.

    "İfade bekleniyor" ve "http://www.google.com/translate_t?langpair=en%7es&text=" içinde hatayı başlatır

    Bu betiği çok yararlı bulacağım

    1.    Miguel Angel Juncos dijo

      Hem «http ...» hem de «Safari» içindeki tırnak işaretlerini silin ve kendiniz koyun, biçimlendirildikleri gibi doğrudan yapıştırırsanız hata verir.

      Ardından, yalnızca bir uç çalıştırma olduğuna bakın. Benim için iyi çalışıyor.

      1.    carmen dijo

        Aynı hatayı aldım, alıntıları kendim koydum ve şimdi benim için mükemmel çalışıyor. Teşekkürler

    2.    Peter Rodos Martin dijo

      Miguel haklı. Kanıtlanmış ve mükemmel çalışıyor. Herşey gönlünce olsun. Teşekkürler Miguel!

  4.   Aldo graziani dijo

    Miguel Angel çok teşekkür ederim!
    Şimdi senaryoya başlayın ama yeni bir sorunum var ...
    Metni değil, yalnızca kopyaladığım adresleri çevirir.
    İkincisi için yeni bir safari penceresi açıyorum ve başka bir şey yapmadan boş bırakıyorum.
    Sadece bana mı olur

  5.   HRP'ler dijo

    Merhaba, benim için çalışmıyor. Beni Google sayfasına götürüyor ..

  6.   Aldo graziani dijo

    Tekrar merhaba.

    Sonunda metnin de benim için tercüme ettiğini keşfettim.

    Olan şu ki, "tamamen" İngilizce olan bir metni kopyaladığımız zamanlar vardır, ancak başka bir dilde bir cümle içeriyorsa, onu tanımaz ve bizi yeni bir boş safari penceresine götürür.

    Sanırım, herhangi bir dili çevirebilmek için değiştirilecek parametrenin, tırnak içine koyduğum şey olacağını düşünüyorum:

    http://www.google.com/translate_t?langpair=«» »» İçinde »» »» »% 7es & text =

    Safari "yönlerinde", google çeviriciden otomatik modu veya dil algılamayı seçtiğimde, giriş dilini seçtiğimde, ancak komut dosyasında bu komutu kullandığımda, ikincisi onu anlamıyor ve yok sayıyor.

    Bu mesajı, "benim bakış açımdan" komut dosyasının daha eksiksiz olması için bu komutu ekleyip ekleyemeyeceklerini görmek için bu alanda bilgili biriyle paylaşmak istiyorum.

    Herkese selamlar ve web'leri daha rahat bir şekilde çevirmek için bu yöntemi paylaştığınız için teşekkürler.

  7.   Enavarrosa dijo

    Teşekkürler, mükemmel çalıştı. Tek ama aradığınız her kelime için yeni bir pencere açılmasıdır (ve bunlar açılır pencereler değildir). Ama her neyse, büyük bir katkı. Tekrar çok teşekkür ederim!

    1.    Mario dijo

      Bu diğer kodla yeni bir sekmeyi açmaya zorlayabilirsiniz:

      {input, parameters} çalıştırıldığında
      URL'yi «https://translate.google.com/?text=» & input & «# auto / es /» & input olarak ayarlayın
      «Safari» uygulamasına söyle
      aktive
      denemek
      pencere 1'e şu özelliklere sahip yeni sekme oluşturmak için geçerli sekmeyi ayarlamasını söyleyin {URL: theURL}
      hatalı
      konumu aç theURL
      denemeyi bitir
      son söyle
      koşuyu bitir

      new_tab () üzerinde
      "Safari" uygulamasına etkinleştirmesini söyleyin
      «Sistem Olayları» uygulamasına söyle
      "Safari" sürecini söyle
      menü çubuğunun 1 «Dosya» menüsünün «Yeni Sekmesi» menü öğesine tıklayın
      son söyle
      son söyle
      new_tab'i bitir

      Selamlar.

  8.   ander dijo

    Çok büyük! Binlerce teşekkürler.

  9.   Luis Miguel Mora Gutierrez dijo

    Ve yeni Yosemite ile ne yapmalı? Sizinkini denedim ve spot ışığı arayüzünün farklı olması dışında benim için çalışmıyor. Teşekkürler

  10.   Fatura dijo

    Herhangi bir uygulamayı veya kelimenin otomatik olarak çevrildiğini bilen var mı, imleci üzerine koyduğunuzda, Google çevirmen çubuğu nasıl çalışır ... biri başka bir dilde bir sayfaya göz atarken ...

    Apple'ın bu kadar gerekli ve faydalı bir şeye sahip olmaması inanılmaz ...

    Birisi bir şeye katkıda bulunabilirse çok teşekkür ederim ..

  11.   Pedro dijo

    birisi kaptan için alabilirdi çünkü bu komutlarla çalışmıyor görünüşe göre o yeni öküzde çalışmıyor

  12.   marcos dijo

    ve nasıl çalıştığını veya Chrome için ne gibi değişiklikler olacağını

  13.   Keiner Chará  (@keinerChara) dijo

    Mükemmel katkı, Chrome'un Safari yerine nasıl açılacağını bilen var mı?

  14.   Aslan burcu dijo

    Kaptan'da görünüşe göre işe yaramıyor, onu nasıl uyarlayacağını bilen var mı?

  15.   İsa Martinez Jimenez dijo

    merhaba, iBooks benim için çalışmıyor, sadece sağ düğmeye tıkladığımda seçeneği anlamıyorum. Ne yapabilirim?

    1.    Mario dijo

      iBooks'un kendi bağlamsal menüleri vardır, bu yüzden anlamamanız normaldir, aklıma gelen en yakın şey bir İspanyolca - İngilizce sözlük kurmaktır (bu yanlış değildir ve varsayılan olarak gelir) ve " Kelimeyi seçtikten sonra "içerik menüsüne bakın.

  16.   rodrigo olivarez dijo

    Merhaba iyi! Tüm sitenin otomatik olarak çevrilmesine ihtiyacım var ... bu benim için iyi mi? Sadece seçilmiş kelimeleri çevirdiğini okuyordum, olabilir mi?

  17.   VİCELENA23 dijo

    MARIO tarafından Sierra'mda yapılan mükemmel katkı mükemmel çalışıyor, sadece »» çalışmasını sağlamak için elle koymanız gerekiyor, aynı Safari oturumunda açılıyor.

  18.   Marcos dijo

    Merhaba arkadaşım, Mac uzmanı olduğunuzu görüyorum, bana yardım edip edemeyeceğinizi görmek için mümkünse sizden bir iyilik rica ediyorum. Mac Lion 10.7'yi yükledim (güncellemelerin veya yeni işletim sistemlerinin peşinde olanlardan biri değilim, benim için çalışan benim için çalışanlardan biri değilim), ancak birkaç gün önce alışılmadık bir şey yaptım, gerekli bir uygulama aradım. App Store'a girdiğimde, hiçbir yerden bir uygulama çıkıyor (düşündüm) Os Sierra, bunun ilginç bir uygulama olduğunu düşünüyorum çünkü belirli yardımcı programları olduğunu gördüm. bu yüzden onu indirdim, dikkatimi dağıtarak ve uyumaya gittim. Geri döndüğümde her şey indirildi ve kuruluma hazırdı, makineye girmeye çalıştım ama bana seçenek vermedi, bu yüzden yeni bir işletim sistemi olduğunu anladım. Mac OS Sierra nispeten iyi çalışıyor, ancak movistar (Venezuela) marka E3'dan bir 1756G modem ile internete bağlanmama izin vermiyor, Mac OS için Sürücüleri indirmeme rağmen onu tanımıyor bile ... Ne yapabilirim? Şimdiden teşekkürler….

  19.   Daniel curutchet dijo

    Merhaba işler nasıl gidiyor? Başkalarıyla aynı problemle karşılaşıyorum. El Capitan'ı yükledim ve burada bahsedilen Komut Dosyasına yanıt vermiyor ve ayrı ayrı Google Chrome altında açmam gerekiyor Lütfen. Şimdiden teşekkür ederim.

  20.   Alexander melo dijo

    Merhaba, günaydın, Daniel ile aynı sorunu yaşıyorum, Catalina'yı yükledim ve komut dosyası yanıt vermedi. Betiğin alıntılarını zaten düzelttim ve onu otomatikleştirici içinde test ederken iyi görünüyor, ancak hizmetlerde çıkmıyor. Yardımın için minnettarım. Çok teşekkürler.