如何在OS X上安裝加泰羅尼亞語拼寫檢查器

OS X的加泰羅尼亞語檢查器

大約5年前,蘋果公司向OS X引入了許多新語言。這一直受到人們的讚賞,因為無論我們對語言的掌握程度如何,我們都喜歡用母語看到我們面前的所有文本。或與我們認為的相同。 也就是說,即使您是雙語的,也總會有一種您會精通的語言,並且您希望看到任何文本,這也適用於操作系統及其用戶界面。 例如在加泰羅尼亞發生這種情況,所以今天或我們將教如何安裝 拼寫檢查 在OS X上使用以下示例 加泰羅尼亞.

問題是蘋果大約在五年前包含了多種語言,但僅用於操作系統的用戶界面,菜單等,但是無法知道我們編寫的是好還是不好其中一些語言。 不幸的是,在庫比蒂諾,他們還沒有意識到這一點,如果我們希望Mac告訴我們,我們將必須執行一個過程 我們拼錯了什麼詞 使用加泰羅尼亞語或OS X詞典中不支持的任何語言。我們將在下面詳細說明此過程。

如何在OS X上安裝加泰羅尼亞語拼寫檢查器

  1. 我們要做的第一件事是從中提取字典的位置下載文件。 為此,我們可以轉到Open Office擴展程序Web並輸入“詞典”部分。 在撰寫本指南時,該鏈接為 ESTE.
  2. 我們可以搜索“加泰羅尼亞語”,但是現在出現第一個,所以很浪費時間。 我們單擊它,它會將我們帶到另一個頁面,如屏幕快照中的頁面。 或者更好的是,我們要安裝的語言是加泰羅尼亞語,我們可以通過單擊來節省更多時間 此鏈接。

下載加泰羅尼亞語拼寫字典

  1. 我們點擊綠色背景標籤中的《下載擴展》。

更改加泰羅尼亞語字典擴展

  1. 這將下載一個擴展名為.oxt的文件,除非執行以下操作,否則我們將無法打開該文件: 將擴展名更改為.zip。 我們的確是。

解壓縮加泰羅尼亞語字典

  1. 它將詢問我們是否要更改擴展名。 我們接受。

加泰羅尼亞語和巴倫西亞語字典

  1. 在該文件夾內,我們必須查找兩個具有相同名稱但擴展名為.aff和.dic的文件。 在加泰羅尼亞語的示例中,文件為ca-ES-valencia.aff和ca-ES-valencia.dic。

在OS X中打開庫

  1. 我們將不得不將之前的兩個文件放在Library / Spelling路徑中。 要訪問OS X庫,只需打開Finder窗口,然後在按ALT鍵的同時單擊“轉到”菜單。 您會看到該文件夾看起來好像是魔術般。
  2. 我們打開“拼寫”文件夾,然後將.aff和.dic文件放在那裡。
  3. 接下來,我們重新啟動Mac,否則將不會進行更改,也不會看到新的語言。

系統偏好

  1. 重新啟動計算機後,我們打開系統偏好設置並進入鍵盤部分。
  2. 在鍵盤內,我們進入文本部分。

Mac上的加泰羅尼亞語校正器

  1. 最後,我們只需要顯示“拼寫”窗口並選擇“Català(庫)”即可。

有了這個,我們將看到 紅線 在加泰羅尼亞語中我們拼錯的每個單詞下。 但是,如果我們選中自動更正框,我們也可以自動使文本正確。

值得在加泰羅尼亞語中激活自動更正嗎?

新鍵盤銀白色

好吧,從邏輯上講,這將取決於每個用戶。 如果我必鬚髮表意見, 我會說不,絕對。 為什麼? 好吧,因為除了政治之外,我們生活在一個有多種官方語言的國家。 以加泰羅尼亞語為例,邏輯上認為他們想說加泰羅尼亞語會說話和寫字,但是當文本迫使我們在啟用自動更正功能的情況下用西班牙語說一個字時會發生什麼呢? 如果幸運的話,系統 自動校正 或自動更正找不到任何匹配項,它將檢測到單詞“寫錯”並用紅色下劃線標記。 但是,如果該詞在加泰羅尼亞語中看起來像另一個,它將一改另一個,結果與我們要編寫的內容無關。

但是,由於這是主觀的,因此每個用戶可以做的最好的事情是檢查是否 自動更正。 為此,只需選中此框並開始使用自動更正,但一定要考慮到我們所做的更改。 每次完成文字編寫後,我們都必須檢查所有單詞是否正確書寫,這是我們必須做的事情,直到我們確保OS X autorrector符合我們的期望。 我知道這不是一個誘人的主意,但是如果您不希望它像我唯一嚐試過的那樣發生,那麼這是有必要的:前一段時間,我激活了自動更正。 我看到他把所有的話都說對了,我的滿足感再好不過了。 但是,在工作中,我必須使用不同語言的單詞,大多數單詞與英語的西班牙語不同。 我記得我很想談論遊戲“ Goat Simulator”,並且自動更正將文本更正為“ Drop Simulator”。 您可以想像,“ Drop Simulator”似乎與瘋狂的山羊遊戲沒有任何關係,不是嗎?

另一方面,該系統還允許我們 保持我們自己的話。 例如,假設我想用“ V”寫我的名字(因為我值得x)。 在這種情況下,您必須轉到我們更改語言的部分,然後在詞典中添加單詞“ Pavlo”。 問題在於,當我們輸入正確的名稱時,系統會提出我們的自定義單詞。 這是您在上一個屏幕快照中看到的內容,我在其中向iOS添加了一些功能,但是它們已經自動添加到OS X,我想這是iCloud的。

不用說,本指南中描述的所有內容 它也適用於任何其他語言,但我們必須針對每種特定情況尋找.aff和.dic文件。 “ Ho teniu tot clar,對嗎?”


發表您的評論

您的電子郵件地址將不會被發表。 必填字段標有 *

*

*

  1. 負責數據:MiguelÁngelGatón
  2. 數據用途:控制垃圾郵件,註釋管理。
  3. 合法性:您的同意
  4. 數據通訊:除非有法律義務,否則不會將數據傳達給第三方。
  5. 數據存儲:Occentus Networks(EU)託管的數據庫
  6. 權利:您可以隨時限制,恢復和刪除您的信息。

  1.   塞爾吉奧 - 他說:

    我沒有資料夾

  2.   烏梅 他說:

    /用戶/用戶名/庫/拼寫

  3.   他說:

    您好,非常感謝您的文章! 我陷入了尋找圖書館的步驟,因為它是從Incio到Computer的,我看不到中間的圖書館。 我有塞拉利昂。 你知道我該怎麼辦嗎? 如何訪問圖書館?

  4.   安東尼 他說:

    我通常不會對帖子發表評論,但是我要感謝您,因為您確實對我有很大幫助! 謝謝!

  5.   瑪麗亞·安東尼婭(Maria Antonia) 他說:

    HOLA,
    抱歉,我嘗試過,但是我仍然無法壓縮它,我下載了它,壓縮了文件夾,然後它不允許我打開它,該怎麼辦?
    非常感謝您!

  6.   拉蒙 他說:

    我無法理解加泰羅尼亞語校正器已安裝在iPhone,iPad上,另一方面,帶有Ç鍵的Mac上卻裝不上它,令人印象深刻,我懷疑有人可以向我解釋它。

    1.    佩雷 他說:

      對於顯示«ç»的鍵盤,可能的解釋之一是因為它也用在其他語言中,例如葡萄牙語

  7.   胡安沒人 他說:

    如果您使用自動更正,而在校正器為西班牙語的情況下用加泰羅尼亞語編寫則簡直是地獄。

  8.   仙人掌屬 他說:

    本教程已過時。

    有很多個人意見,除了政治之外,在許多實體中加泰羅尼亞語也是必要的。 由於它是一種羅曼史語言,因此與西班牙文以及法語,葡萄牙語,英語和德語等具有相似之處,因此在更正我們寫出的每個單詞時,它可能會發生衝突。

    不為在加泰羅尼亞生活,工作和/或學習的用戶安裝此加載項是錯誤的。

    對於您的不幸評論,我感到抱歉,因為這不是一種意見,而是一種愚昧無知的誤解產物,這種愚蠢的產物是由於對發現自己的肚臍之外的興趣不大所致。